English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Christ almighty

Christ almighty tradutor Espanhol

331 parallel translation
Christ Almighty.
Cristo todopoderoso.
Christ almighty, the murderess!
Dios Todopoderoso, ¡ la asesina!
Jesus Christ Almighty.
Voy a por...
Christ Almighty, Christ Almighty...
Este coche no lo consigue ni Dios.
Oh, Christ almighty.
Santo Dios.
Christ Almighty, Babs, if I wasn't shorthanded, I'd take you down to Scotland Yard myself!
¡ Diablos, si pudiera te llevaría yo mismo a la policía!
- Christ Almighty!
- ¡ Cristo Todopoderoso!
Christ Almighty, I've seen you on days when you hated Pearson when you ate him out as bad as I myself ever ate him out.
Por Dios, hubo días en que odiaste a Pearson. Que le recriminaste tanto como yo lo he hecho.
Christ Almighty. You can hear the eyeballs clicking.
Puedes oír el chasquido de los glóbulos del ojo.
Christ Almighty, I didn't know him.
Dios mío, no lo conocía.
Jesus Christ almighty!
¡ Dios, Max!
Jesus Christ Almighty.
Santo Cielo.
Christ Almighty.
Dios Todopoderoso.
Jesus Christ almighty!
¡ Jesucristo todopoderoso!
Christ almighty.
¡ Santo Dios!
- Christ almighty.
- Santo Dios.
Jesus Christ Almighty!
¡ Dios Todopoderoso!
Christ Almighty, you threw the ball into the fence!
¡ Por Dios, echaste la pelota contra la red!
Christ almighty! 6 months after Pearl Harbor! Boy, you have lousy timing.
Pero, Dios mio... i6 meses despues de pearl Harbor!
Jesus Christ almighty!
¡ Dios Todopoderoso!
Christ almighty!
¡ Por el amor de Dios!
Jesus Christ Almighty!
Ese no tiene madre. Lo siento padre.
christ Almighty!
¡ Dios mío!
Sweet Jesus H Christ Almighty!
¡ Dios mío Todopoderoso!
Oh, Christ Almighty.
La virgen santa.
'The youngest of three sons..' You people! Christ Almighty!
¡ Cómo hay gente loca!
Christ Almighty!
Qué caramba.
Ah, Jesus Christ almighty, everybody's in a goddamn hurry today, huh?
Por Dios Todo el mundo tiene prisa hoy.
Christ almighty.
Dios mío.
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creo en Dios, padre Todopoderoso, creador del cielo y de la tierra y en Jesucristo, su único hijo, nuestro Señor que fue concebido por obra del Espíritu Santo.
I declare you from today... the bride of Jesus Christ, Son of Almighty God.
La declaro desde hoy la novia de Jesucristo, Hijo del Dios Todopoderoso.
Christ almighty.
Hijo de puta...
We thank thee, Almighty Father, who, through Thy Son Jesus Christ, hast instituted this holy communion to our consolation and bliss.
Te damos gracias Dios Todopoderoso que por tu hijo Jesucristo... instauraste la Eucaristía para nuestro consuelo.
Let us pray beloved Brother, let the goodness of Almighty God providing for the well-being of his church, may bestow upon this Bishop elect, the abundance of his grace through Christ our Lord,
Oremos, amados hermanos. Que la bondad de Dios Todopoderoso... proveyendo el bienestar de su iglesia, confiera a la elección de este Obispo... la abundancia de su gracia. A través de Cristo nuestro Señor,
I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth... and in Jesus Christ, his only son, our Lord... who was conceived by the Holy Ghost born of the virgin Mary... suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and buried.
Creo en Dios, Padre Todopoderoso, creador del cielo y la tierra... y en Jesucristo, su único hijo nuestro Señor... quien fue concebido por obra y gracias del Espíritu Santo nació de la virgen María... padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado.
Jesus of Nazareth, I adjure you by the living God, by the Almighty, tell us if you be the Christ the Son of God!
Jesús de nazaret. Te imploro por el dios viviente por el todopoderoso que nos digas si eres el cristo el hijo de dios.
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
Señor Nuestro Jesucristo, santo rey, bien nacido y misericordioso, extiende tu mano, firme y fuerte, sobre tu siervo Cirilo.
May Almighty God, the Father of Our Lord Jesus Christ, who has given you new life through water and the Holy Ghost, and forgiven you all your sins,
Dios Todopoderoso, Padre de Nuestro Señor Jesucristo, que os ha dado una nueva vida a través del Espíritu Santo, y perdonado todos vuestros pecados,
Hear us, holy Lord, almighty Father, eternal God, and be pleased to send thy holy angel from heaven to guard, cherish, protect, visit and defend all those who dwell in this house through Christ our Lord.
Escúchanos, santo es el Señor, Padre todopoderoso y eterno Dios, envíanos tu santo ángel del cielo para custodiar, cuidar, proteger, y defender a todos los que habitan en esta casa Por Jesucristo nuestro Señor.
O holy Lord, Father almighty and eternal God, we pray thee in faith, that our brother may benefit from the holy body of our Lord Jesus Christ, thy son, which he receives as an everlasting remedy for body and soul
Santo es el Señor, Dios Padre omnipotente y eterno Dios, te rogamos que nuestro hermano participe del sagrado cuerpo de nuestro Señor Jesucristo, tu hijo, que recibe como una eterno remedio para el cuerpo y el alma
" Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
" Señor Todopoderoso, Verbo del Dios Padre, Jesucristo...
HIS WIFE GAVE HER SOUL BACK TO THE ALMIGHTY LORD JESUS CHRIST.
Su esposa Io puso de avueIta en Ia senda de Dios Todopoderoso.
Almighty God, Father of all mercies and giver of all comfort, deal graciously, we pray thee, with those who mourn, that casting every care on thee, they may know the consolation of thy love, through Jesus Christ our Lord.
Dios todopoderoso, Padre misericordioso y dador de todo consuelo, atiende con clemencia, te suplicamos, a todos los dolientes, para que confiando sus pesares a ti, reciban el consuelo de tu amor, por Jesucristo nuestro señor.
Almighty God, we commend to you our neighbor Joanna... trusting your love and mercy... and believing in the promise of a resurrection to eternal life... through our Lord Jesus Christ.
Dios todopoderoso, te encomendamos a nuestra vecina Joanna confiando en tu amor y misericordia y creyendo en la promesa de resurrección y vida eterna a través de nuestro Señor Jesús Cristo.
Almighty God, father of the whole family in heaven and on earth... stand by those who sorrow... that as they lean on your strength, they may be upheld... and believe the good news of life beyond life... through Jesus Christ, our lord. Amen.
Dios todopoderoso, padre de toda la familia celestial y terrestre acompaña a los que sufren que mientras reposen sobre tu fortaleza, los levantas y crean en las buenas nuevas de la vida en el más allá a través de Jesús Cristo, nuestro Señor, Amén.
O Lord God, Holy Father Almighty, Everlasting God... through Jesus Christ, our Lord.
Señor, santo, Padre, Dios todopoderoso, eterno por Jesucristo nuestro Señor.
Almighty God, we thank thee, that thou hast vouchsafed to us the most holy... Jesus Christ!
Dios Todopoderoso... te damos gracias por habernos guiado en nuestra büsqueda del más santo... iJesüs!
Seeing now, dearly beloved brethren... that this child is born again... and received into the family of Christ's church... let us give thanks unto Almighty God for these benefits... and, with one accord, make our prayers unto him... that this child may lead the rest of his life according to this beginning.
Veamos ahora, por los amados hermanos... que este niño nazca de nuevo... y sea recibido en la familia de la iglesia de Cristo... permítanos dar gracias a Dios Todopoderoso por estos beneficios... y, de común acuerdo, elevemos nuestras oraciones a él... para que este niño pueda dirigir el resto de su vida según estos principios.
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness with Almighty God, who through His servant, our Lord Jesus Christ, died for us on the cross,
La esperanza de la vida eterna, de la verdadera vida, separada de los cuidados mundanos, cara a cara ante la felicidad eterna con el Todopoderoso, quien con su siervo, nuestro Señor Jesucristo, murió en la cruz por todos nosotros.
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark.
En la certeza y en la esperanza de la Resurrección a la vida eterna a través de nuestro Señor Jesucristo, encomendamos a Dios Todopoderoso a nuestro hermano Mark.
I confess to Almighty God, Creator of heaven and earth for Jesus Christ, his only Son to the blessed Virgin Mary to John the Baptist, to archangel Michael and the apostles Peter and Paul to all the saints and all my brothers that I have sinned, in thought, word and deed through my fault, through my fault through my most grievous fault.
Yo pecador, me confieso ante Dios todopoderoso, creador del cielo y de la tierra a Jesucristo su único hijo, nuestro Señor a la bienaventurada siempre virgen María a San Juan Bautista, a San Miguel Arcángel a los apósteles, Pedro y Pablo a todos los santos y a todos nuestros hermanos que he pecado de pensamiento, palabra, obra y omisión por mi culpa, por mi culpa, por mi grandísima culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]