English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Chug

Chug tradutor Espanhol

813 parallel translation
It involved something called the "chopper chug."
Había algo llamado el "chopper chug".
Chug chug chug chug.
- Un tren.
- Chugwater, Wyoming.
- Chug Water, Wyoming.
- You son of a gun! What are you practicing to be, a cop in Chugwater?
- Hola, amigos. ¿ Practicas para ser policía en Chug Water?
So, with a huffand a puff and a chug-chug-chug, and a perky little hoot,
Así que, resoplando y haciendo chug-chug-chug... y un gritito alegre,
- # Chug-a-chug-chug, heave-ho, my lad # - [T oot T oot]
- Chug-a-chug-chug, - [Toot Toot]
# Chug-a-chug, chug-chug Chug-a-chug, chug-chug #
Chug-a-chug, chug-chug Chug-a-chug, chug-chug
# Chug-a-chug-chug Heave-ho, my lad #
Chug-a-chug-chug Heave-ho, my lad
# Chug-a-chug, chug-chug Chug-a-chug, chug-chug # Whoo!
Chug-a-chug, chug-chug Chug-a-chug, chug-chug Whoo!
It seems like a year since we chug-a-lugged the beer.
Parece un año desde que aquel atracón de cervezas.
"Chug, chug, where's little Jimmy?"
"Chug, chug, ¿ donde está el pequeño Jimmy?"
Well, you tell her, chug, chug, little Jimmy's gonna sit home... on his fat little bottom.
Bien, dile, chug, chug, el pequeño Jimmy está en casa sentado... en su pequeño gordo culo.
You chug along decrepit old roads
Trasteas por caminos decrépitos.
# Chug-a-choo, chug-a-choo
Chug-a-Choo, Chug-a-Choo
Choo-chug-a-choo, chug-a-choo, whoo-whoo! So this is Beulah.
A Beulah bella tierra, hermosa Beulah, Maine Así que esto es Beulah.
I'll take you to the gate. I feel like a chug round myself.
Puede darse un paseo hasta la salida Le llevaré yo mismo en el tchou-tchou.
Chug, chug, chug.
Muchas gracias.
Chug, chug, chug went the motor
Chug, chug, chug hacía el motor
Chug!
Chug!
Chug, chug, chug went the motor
Chac, chac, chac hizo el motor
Chug along up here at 12 knots.
Seguiremos así 12 nudos.
Chug, chug, chug.
Paso, paso, paso.
OK. The object of the race is to complete 20 laps around the track, while stopping every lap for a mandatory pit stop, at which time the driver will chug a beer.
El objetivo de la carrera es dar 20 vueltas a la pista, haciendo en cada vuelta una parada obligatoria en la que el piloto se beberá una cerveza de un trago.
- Chug it, Bernie.
- Acábatela, Bernie.
You're going to pull a super-chug with that?
¿ Con eso vas a hacer un traga-traga?
And reddish brown means you need to chug some sangria. Hm!
Y marrón rojizo significa que necesitas empinarte un vaso de sangría.
- She can chug at the same time?
- ¿ También puede tragar al mismo tiempo? - Tragar, tragar.
- Chug-a-lug. Chug, chug, chug.
Traga, traga, traga.
We had half-barrels on the bases so every time a guy got a hit... and you got on base you had to chug a pint.
Teníamos barriles en las bases, entonces cada vez que un muchacho hacía un hit y llegaba a la base, tenías que clavarte una pinta.
I'll have you know that I graduated in the top 314 in my class... from Ivy League University, president of the debate team, varsity field hockey cocaptain... sorority 16-ounce Budweiser chug champion.
Le dejo saber que me gradué entre los 314 de mi clase... Universidad de Ivy League. Presidente del equipo de debate,
- Way to chug, babe.
- Qué manera de beber, nena.
Chug.
Chug.
You can't leave first until you chug a beer.
No pueden salir de primera base hasta beber una cerveza.
Any man scoring has to chug a beer.
Cualquiera que gane un punto, tiene que tomar una cerveza.
Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
Hay que tomar una cerveza cada vez que haya una entrada con puntaje impar.
I've expelled those rowdy members of Chug-a-Lug House.
He expulsado a esos miembros revoltosos de la Casa Trag-a Vin.
Chug that sherry, Maris.
Eso es, Maris, tómatelo rápido.
"'Puff, puff, chug, chug,'went the little blue engine. "
"'Puff, puff, chug, chug, "dijo la pequeña locomotora azul".
From you, shadowy world, it seems I may chug off.
Parece que podría respirar fuera de ti, mundo oscuro.
( all ) Chug!
¡ Resopla! ¡ Resopla!
Chug! Chug!
¡ Resopla!
Chug!
¡ Resopla!
Chug beers until I puke?
Atragantarme con cervezas hasta que vomitar?
Mom would serve Dad the traditional Wild Turkey and then chug the rest of the bottle.
Mamá servía a papá el tradicional whisky Wild Turkey Y luego se atargantaba con el resto de la botella.
Chug! Chug!
¡ Bebe!
Listen to those foam heads doing the Beers'chug!
¡ Escuchen a los cabezas de espuma, es el grito de guerra de los Beers!
Steven, this is Kathy, Andy... - Tom, Randi... - Hi.
Estos son Kathy, Andy, Tom, Randy Lorna, Chug.
- Chug?
- ¿ El Tchou-tchou?
Chug.!
Toma.
Chug!
¡ Bebe!
- Chug.
Hey, Rachel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]