Cinnamon tradutor Espanhol
1,455 parallel translation
We were making cinnamon buns, you know, it was a one time thing, I mean, she's married, she's got three kids, it was spur of the moment.
Estábamos haciendo pastelitos de canela, ya sabes, fue cosa de una vez, o sea, Ella esta casada, tiene tres niños, fue de improviso.
There's a cinnamon bun I need your opinion on.
Hay un pastelito de canela del cual necesito tu opinión.
You can't even chew cinnamon gum.
No masticas chicle de canela.
We got together for hot cocoa and cinnamon toast and talked all about his feelings.
Nos juntamos a tomar chocolate con tostadas de canela y hablamos de sus sentimientos.
I want a double shot, light on the soy, cinnamon-chai, light on the mocha-chino, no whip, sprinkles, and another shot on top.
Quiero un café doble, poca soja, un toque de canela, mocca-cino, sin batir, espolvoreado, y otro poco de café encima.
It's one-third coffee, one-third cocoa, one-third chai... with a little bit of steamed soy and cinnamon and a little bit of nutmeg.
Tiene café, chocolate y chai con un poco de soya cocida al vapor, canela y nuez moscada.
- King of the cinnamon waffle.
- El rey de la galleta de canela.
Or could be cinnamon?
¿ Podría ser canela?
Cinnamon.
¡ Canela!
It's not cinnamon.
No es canela.
After adding the cinnamon of intoxication in it.
Después añade la canela hechicera.
His speciality being lamb smoked with cloves and cinnamon. A taste that promises to melt our hearts and light our fire.
Venado ahumado con canela prometió derretir nuestro corazón y encender nuestro fuego
I smell cinnamon rolls.
Me huele a rollos de canela.
Oh, I smell cinnamon rolls too.
Ah, a mí también me huele a rollos de canela.
Also there is cinnamon, farthing buds of dry rose knee... coriander, saffron anˆqs, laurel, sesame nail, cardamomo...
También hay canela, comino, brotes de rosa seca hinojo, coriandro, azafrán, anís, laurel, sésamo, diente de ajo, cardamomo...
With a trickle of cinnamon and orange essence, enough to drive the taste buds mad!
Con una pizca de canela que vuelve loca a las glandulas.
I don't know. Cinnamon roll?
No lo sé. ¿ Un bollo de canela?
Is it cinnamon roll?
¿ Un bollo de canela?
The cinnamon.
La canela.
The roll of the cinnamon?
¿ La canela de un bollo?
Let's make cinnamon rolls tomorrow.
Intentemos hacer los pastelitos de canela mañana?
Coffee and cinnamon rolls.
- Café y pastelito de canela.
Want a cinnamon roll?
Quiere un pastelito de canela?
Coffee and cinnamon rolls, please.
Café y pastelito de canela, gracias.
" and said,'I am the cinnamon peeler's wife.
"'Soy la esposa del pelador de canela. "
Yeah, the cinnamon and the gray.
Sí... el canela y el gris...
Give me a couple packs of that cinnamon gum shit over there.
Dame un par de paquetes de esa mierda de chicles de canela de allí.
- I put out cinnamon.
- Puse canela. - ¿ Adónde?
Cinnamon's good with peaches.
La canela es buena con los melocotones.
Do not put unauthorized cinnamon on the goddamn meeting table.
No pongas canela no autorizada en la maldita mesa de juntas.
I had best not come out of this goddamn kitchen and find goddamn cinnamon on the fucking meeting table.
Mejor que no salga de esta maldita cocina y halle la maldita canela en la mesa de juntas.
- Cinnamon's out for the peaches.
Hay canela para los melocotones.
I'm seeing who's using the cinnamon, and Harry Manning's using it plenty.
Veo quién usa la canela y Harry Manning usa mucha.
Little Miss Fucking Cinnamon.
La Srta. Maldita Canela.
You're wheezing bad as me, Doc. Did you eat cinnamon too?
Respira tan mal como yo, doc. ¿ También comió canela?
Don't eat cinnamon anymore.
No comas más canela.
Are you talking about the Cinnamon Festival?
¿ Te refieres al Festival de la Canela?
It's, erm, wine, brandy, cinnamon sticks, cloves..... Paintstripper!
Vino, aguardiente, canela... Stripper! ¿ No lleva azúcar el vino caliente, Sheila?
I have, uh, waxed, mint-waxed, unwaxed, and if you're feeling especially adventurous, may I suggest the cinnamon?
Tengo, uh, encerado, encerado de menta, y sin cera. Y si te sientes particularmente aventurera, puedo sugerirte el de canela?
Hillary. I saved you a bite of my cinnamon muffin...
Te guardé un pedacito de mi pan de canela.
Oh what a coincidence. I saved you a bite of my cinnamon bun!
Que coincidencia, yo te guardé un pedacito de mi culo de canela.
Do I have a mulled wine cinnamon order?
¿ Tengo un vino caliente con especias fin de la canela?
I also made spiced raspberry milk chocolate ganache bonbon in the shape of a Ruby ring, and there's also a red hot cinnamon macaroon earring.
También hice bombón de frambuesa picante y ganache de chocolate con leche con la forma de un anillo de rubí, y también hay un pendiente al rojo vivo de canela y macaroon ( galleta de almendra y coco )
Then I fried some bananas on top with a little bit of cinnamon cream. Great.
Después freí plátanos en lo alto con un poco de crema de canela.
I roasted strawberries with a little honey and cinnamon and then marshmallows.
He hecho rocky road y almendras tostadas he asado fresas con un poquito de miel y canela.
I have anise and cinnamon that I have to take out of my cherries, and I can't find them.
Tengo anís y canela, que debo sacar de las cerezas, y no puedo encontrarlas.
Cameron was a counter boy at the cinnamon king.
Cameron era cajero en Cinnamon king.
Well, there some apples and some cinnamon and my hair.
Tiene manzanas, un poco de canela y mi cabello.
Apple cinnamon pancakes. Yum!
Ñam
With them little cinnamon sprinkles.
Con canela espolvoreada...
I need 10,000 cinnamon hearts.
No es un error.