English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Claws

Claws tradutor Espanhol

1,733 parallel translation
Have you ever seen the claws on a panther?
¿ Alguna vez has visto las garras de una pantera?
You, you, you, you go, this crazy Liberal, pull it out from between his claws,
Tú, tú, tú, ve tú, Libérala de ese loco, sácala de entre sus garras,
Not let you go with it are not safe in their claws,
No te dejaré ir con ella, no estás segura en sus garras,
His claws making him slide across the floor.
Sus uñas Io hacían resbalar por el piso.
You snatched it from the tiger's claws, preserving it as an enduring symbol of Islam in these Lands of Rome.
Se la arrebataste de las garras del tigre, preservadla...
.. but if someone says that, such a rich Nawab.. .. is surviving on a courtesans generosity.. .. then won't I drag my claws at his face?
Pero si alguien le reprocha a usted por esto ese Señor rico esta debajo de la piedad de una prostituta
Fucking rip-off, look the claws are all loose.
Maldito, está fallado. Mira las pinzas, están todas flojas.
But do you know how many nights I prayed so that you'd be freed from the claws of the heathens?
Pero debe saber que muchas noches rogué para que les liberaran de las garras de los infieles.
Who needs arms when we have claws?
¿ Quién necesita armas cuando se tienen garras?
She had her claws in you the first moment she saw you.
Puso sus garras sobre ti desde la primera vez que te vio.
You want to dig your little alternative claws into me or whatever the fuck it is you just did in there, do it on your own time, ok?
Si tu quieres gastar tus clases alternativas conmigo o lo que sea que coño hayas hecho ahí, hazlo con tu tiempo, ¿ vale? . No con el mío.
I don't think the claws have any sauce...
No creo que las tenazas tengan salsa.
It's got the claws just like...
Tiene las garras como...
How dare you dig your... your dirty claws into this innocent boy?
¿ Cómo te atreves a clavar tus... tus sucias garras en este chico inocente?
She put the claws in you, right?
Le puso las garras encima, ¿ verdad?
The bear's claws and teeth have rounded edges that pierce the flesh.
Las garras y dientes del oso tienen bordes redondos que rasgan la carne.
- Get your claws out of my man.
- Saca tus garras de mi hombre.
Day after day, with little hugs and physical gestures of support, gradually sinking her claws deeper into the shattered, vulnerable man.
Día tras día. con abrazos y gestos físicos de apoyo, gradualmente hundió sus profundas garras en el hombre destrozado y vulnerable.
He seems like a fine man, or at least he is now... before you get you sadistic female claws into him and make him forget that he's even a man at all.
Bueno, parece ser un buen hombre. O al menos lo es ahora. Antes de que caiga en las garras de una sádica mujer y le haga olvidar que incluso es un hombre.
And Scarface Claws.
Los peces despiertan...
Yeah, I found this under one of the cat's claws.
Sí, hallé eso bajo una de las garras del gato.
See the claws?
¿ Ves las pinzas?
See the claws?
Ves sus uñas?
But kitty's got claws.
Pero el gatito tenía uñas.
She's still got her claws in you?
¿ Todavía tiene sus garras puestas en ti?
You and the bear claws you're hiding behind your back.
A ti y a las delicias que traes escondidas en tu espalda.
Anyway, every Halloween Eve, if you hear counting in the woods... you know that he's extending and retracting his claws exactly 36 times... 37.
Como sea, en Noche de Brujas, si oyen a alguien contando, sabrán que está extendiendo y retractando las garras 36 veces. 37.
The bear's claws and teeth can't penetrate her thick hide.
Las patas y los dientes del oso no pueden penetrar su piel gruesa.
"The jaws? The claws?"
"¿ Las mandíbulas?" "¿ Las garras?"
Bear claws.
Bear Claws.
And you cannot do a professional manicure with claws like those.
Y no puedes hacer un manicure profesional con garras como esas.
- you'd be sharpening your lawyer claws.
-... ya estarías afilando tus garras.
Ooh, are there bear claws in there?
¿ Hay garras de oso aquí?
Dude, a mouse could kill... It's got sharp claws and teeth.
UN MIÉRCOLES Tiene garras y colmillos.
I'm done purring, Picker. The claws are coming out.
Dejé de ronronear, Picker, y saqué las garras.
It's Only Fools and Horses with green skin and claws.
Es Sólo tontos y Caballos con piel verde y garras.
No, wait... the crab claws.
No, espera pinzas de cangrejo.
Take the crab claws.
Comeré las pinzas de cangrejo.
To the people with claws
# A las personas con tenazas #
You may have lost the luthor name, but it's the luthor instincts that keep those claws of yours sharp.
Puede que no lleves el nombre Luthor pero es el instinto Luthor el que mantiene afiladas tus garras.
Then I guess the claws will have to do.
Entonces tendrá que alcanzar con las garras.
Okay, any mention Of his razor-Sharp teeth or his 4-Inch claws, animal eyes?
Vale, ¿ alguna mención de sus dientes como navajas o de sus garras, ojos de animal?
You better get that little tramp's claws off my husband's sperm, or I will sue you and this place so fast, your head will spin.
Más le vale que quite las garras de esa cualquiera del esperma de mi marido. O le aseguro que la demandaré tan rápido que su cabeza girará.
Sharper than ever. Claws out.
Con las garras afiladas.
- Is Lindsay sharpening her claws?
¿ Esta Lindsay afilando sus garras? Estaba.
Now, human beings worship the great god Santa, a creature with fearsome claws, and his wife Mary.
Ahora, los seres humanos veneran al gran dios Santa una criatura de temibles garras, y a su esposa Mary.
you know wilhelmina - jumping in with both claws, running with it.
Conoces a Wilhelmina... saltando con sus garras, corriendo con ellas.
These new animals now came equipped with rigid skeletons and shells, gripping claws and protective armour.
Esos animales nuevos ahora vinieron equipados con esqueletos rígidos y conchas, con pinzas para agarrar y armadura protectora.
Until azka-d got her claws into it.
Hasta que Azka-D puso sus garras sobre ella.
Sounds like Landon bared her claws.
Intenté separar las rutas en la costa este y la velocidad del gusano se triplicó. - ¿ Quién habla? - Chloe O'Brian.
- Joy I'm tryin'to work... - Sweetheart, you're picking crab meat out of claws.
Joy, estoy tratando de trabajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]