Cliff tradutor Espanhol
6,129 parallel translation
All right.
Cliff.
Your husband has business with my Uncle, Cliff Barnes.
Tu marido tiene negocios con mi tío, Cliff Barnes.
I get why Treviño would work for Cliff as a business opportunity, but trying to prove his innocence?
Entiendería que Treviño trabajase para Cliff como una oportunidad de negocio, ¿ pero para tratar de probar su inocencia?
When they found the car, they said, um... that she was lucky because... the Joshua tree she hit stopped her from going over the cliff.
Cuando encontraron el auto, dijeron, eh... que tuvo suerte porque... El árbol Joshua que golpeó la detuvo de caer por el acantilado.
I could see you coming down the cliff.
Podía verte bajando el acantilado.
However Nicolas voted... it's because that's what Cliff wanted.
Sin embargo Nicolas ha votado... es porque es lo que quería Cliff.
He's acting as Cliff's proxy.
Actúa como apoderado de Cliff.
It was my father, Cliff Barnes.
Fue mi padre, Cliff Barnes.
And Cliff must have figured out a way to get control of Ewing Global again or he wouldn't move ahead with the I.P.O.
Y Cliff debe haber encontrado la manera de conseguir otra vez el control de Ewing Global o no hubiera seguido adelante con la oferta pública inicial.
By the time the Ewings and Cliff Barnes realize what happened, you'll be in control of the company, free to launder billions of drug profits for years to come.
Para cuando los Ewing y Cliff Barnes se den cuenta de lo que pasó, tendrá el control de la compañía, libre para el blanqueo de miles de millones del beneficio de la droga en los años venideros.
Cliff : Pamela's the key.
Pamela es la clave.
[Chuckles]'Cause I'd bet if you ask Cliff Barnes, he'd say that you've been down that very path yourself.
Porque apuesto a que si le preguntas a Cliff Barnes, diría que has estado siguiendo ese camino.
Following Cliff's agenda is becoming increasingly difficult.
Seguir la agenda de Cliff se está volviendo realmente difícil.
Frustrating as it may be, I have to follow Cliff's lead on this.
Por frustrante que pueda ser, tengo que seguir el ejemplo de Cliff en esto.
It'll get us the capital we need for the arctic leases, and it will dilute Cliff's shares.
Y así tendremos el capital que necesitamos para el tratado ártico, y reducirá las acciones de Cliff.
You want me to go against Cliff?
¿ Quieres que vaya contra Cliff?
I'm willing to bet that that's a hell of a lot more coin than Cliff's paying you.
Estoy dispuesto a apostar que es muchísimo más dinero que lo que te paga Cliff.
Betraying Cliff Barnes... that's a dangerous proposition.
Traicionar a Cliff Barnes... esa es una proposición arriesgada.
Look, I am tired of being the black sheep of this family, and I know that you are tired of being Cliff's lapdog.
Mira, estoy cansado de ser la oveja negra de esta familia, y sé que tú estás cansado de ser el perrito faldero de Cliff.
Cliff gets back control of the company, and the Ewings are more divided than ever when they blame John Ross.
Cliff recupera el control de la compañía, y los Ewing estarán más divididos que nunca cuando culpen a John Ross.
Truth is, I had a lengthy conversation with Cliff.
La verdad es, que tuve una larga conversación con Cliff.
Do you remember when I went to mexico To see cliff barnes?
¿ Recuerdas cuando fui a México a ver a Cliff Barnes?
But I went back, and I researched the land records All the way back to when papi's great-great grandfather Bought the plot, and everything cliff said is true.
Pero cuando volví, busqué en los informes de las tierras hasta cuando el bisabuelo de papá compró la parcela, y lo que dice Cliff es cierto.
They framed cliff barnes for j.R.'s murder.
Inculparon a Cliff Barnes por el asesinato de J.R.
Mom, this could be the proof we need That the ewings framed cliff barnes.
Mamá, esa podría ser la prueba que necesitamos de que los Ewing inculparon a Cliff Barnes.
My name is Nicolas Trevi? o, and I'm here on behalf of Cliff Barnes as his proxy.
Me llamo Nicolás Treviño, y estoy aquí en nombre de Cliff Barnes como su representante.
By the time the Ewings and Cliff Barnes realize what happened, you'll be in control of the company, I can't live like this anymore.
Para cuando los Ewing y Cliff Barnes se den cuenta de lo que pasó, tendrás el control de la compañía, ya no puedo vivir así.
Mom, this could be the proof we need that the Ewings framed Cliff Barnes.
Mamá, esta podría ser la prueba que necesitamos por la cual los Ewing inculparon a Cliff Barnes.
I know all of you framed Cliff Barnes.
Sé todo de la incriminación de Cliff Barnes.
Cliff didn't kill J.R.
Cliff no mató a J.R.
And he said he arranged for his own murder, and it was up to me to pin it on Cliff.
Y me dijo que arregló su propio asesinato, e hizo que recayera en Cliff.
J.R. felt with Cliff behind bars, the family could move forward... Put an end to the feud that caused so much pain for both families.
J.R. sentía que con Cliff tras las rejas, la familia pondría poner fin a las disputas que causaron tanto dolor a ambas familias.
But I also gave Cliff a chance... A chance to confess the crimes he did commit.
Pero también le di a Cliff una oportunidad... una oportunidad de confesar los crímenes que cometió.
And Cliff said to me, "I have never done anything the Ewings have asked me to do, and I'm sure not gonna start now."
Y Cliff me dijo, "Nunca he hecho nada que los Ewing me hayan pedido que haga, y estoy seguro que no voy a empezar ahora."
They both only knew the truth after Cliff was arrested.
Los dos solo supieron la verdad después que Cliff fue arrestado.
There ain't nothing innocent about Cliff Barnes.
No hay nada de inocente en Cliff Barnes.
Cliff Barnes told me.
Cliff Barnes me lo dijo.
This is you and Cliff.
Este eres tú y Cliff.
And you planted him as Cliff's proxy.
Y te presentaste como representante de Cliff.
Silence about what we all did to Cliff for restitution?
¿ Callar todo lo que le hicimos a Cliff como compensación?
If you're not happy with them, I'm more than happy to tell the world what you did to Cliff Barnes.
Si no estás feliz con ellos, estaré más que contenta de decirle al mundo lo que le hicieron a Cliff Barnes.
Cliff?
¿ Cliff?
Cliff stays in prison.
Cliff permanece en prisión.
You pardon Cliff, we don't go to the police with your crime.
Perdona a Cliff, y no iremos a la policía con tu crimen.
That said, I can't predict what Cliff might do once he's freed.
Lo que dije : no puedo predecir qué podría hacer Cliff, una vez que sea liberado.
I am the one who led the charge to frame Cliff.
Soy quien manejó los hilos para hacer trampa a Cliff.
But don't tell me you framed Cliff'cause you thought it was right.
Pero no me digas que estafaste a Cliff porque pensabas que era correcto.
Cliff Barnes and Nicolas.
Cliff Barnes y Nicolas.
What about Cliff Barnes?
¿ Qué hay de Cliff Barnes?
It's Cliff's pardon.
Es una absolución para Cliff.
I gave Cliff my word.
Le di a Cliff mi palabra.