Coleman tradutor Espanhol
1,368 parallel translation
What the hell do you need that for?
- Me llamo John Coleman. - ¿ Has es cuchado hablar de mi?
When he get through, his face gonna be real smooth, like Gary Coleman.
Cuando termine, su cara quedará bien suave, como la de Gary Coleman.
Ask Gary Coleman. "
Preguntale a Gary Coleman. "
It's where J-Lo hit P. Diddy upside the head with Gary Coleman.
Es donde J. Lo golpeó a P. Diddy en la cabeza con Gary Coleman.
- You Will Coleman?
- You Will Coleman / i
The name is Billy Coleman.
El nombre es Billy Coleman.
Billy Coleman.
Billy Coleman.
- I'm Billy Coleman.
- Soy Billy Coleman.
You any kin to Will Coleman up the river?
Usted cualquier pariente de Will Coleman por el río?
Don't you say a word, Billy Coleman.
No digas una palabra, Billy Coleman.
Turns out it was Billy Coleman's lucky day.
Resulta que era día de suerte de Billy Coleman.
Will Coleman.
Will Coleman.
- Coleman.
- Coleman.
And our newcomer, Billy Coleman.
Y el recién llegado, Billy Coleman.
Ain't this the Coleman buggy?
¿ No es éste el buggy Coleman?
And the Coleman boy?
Y el niño Coleman?
I knew that young Coleman's dogs here treed three coons, in addition to the one earlier, which would've given him four to my dogs'three.
Yo sabía que los perros del joven Coleman aquí treed tres mapaches, Además de la anterior, que le han dado dos y cincuenta y seis mis perros.
So I hereby declare Billy Coleman and his fine redbones champions and winners of this beautiful trophy.
Así que me declaro Billy Coleman y sus finas Redbones campeones y ganadores de este hermoso trofeo.
Where the hell is that Ornette Coleman album?
¿ Dónde diablos está el álbum de Ornette coleman?
This is Coleman Silk, powerful Dean of Faculty and professor of Classics at Athena College in western Massachusetts.
Este es Coleman Silk, decano poderoso de la facultad y profesor de Clásicos en el Colegio Atenas de Massachusetts.
Educated at NYU and Oxford Coleman taught in England before returning to the U.S. To become One of the first Jews to teach in a Classics department anywhere in America.
Educado en NYU y Oxford, Coleman enseñó en Inglaterra antes de regresar a los Estados Unidos para convertirse uno de los primeros judíos en enseñar en un departamento de Clásicos en Estados Unidos.
When he was appointed Dean of Athena, Coleman took the poulky sleepy-hollow type college and dragged it, kicking and screaming, from mediocrity to excellence.
Cuando fue designado decano de Atenas Coleman tomó un colegio pobre y sin alma y lo llevó a los golpes y los gritos de la mediocridad a la excelencia.
And finally, "the persecuting spirit" caught up with Coleman.
Y finalmente el "Espíritu de persecución" lo alcanzó a Coleman.
- Did Herb even open his mouth? - Yes, yes. I'm sorry, Coleman, I can't be with you on this.
Sí, sí. "Lo siento, Coleman, no puedo ayudarte esta vez" Y esas mierdas.
Dean Coleman Silk.
- Decano Coleman Silk, tiene razón.
- Look, Dean... - Just Coleman.
- Sólo Coleman.
Coleman.
- Coleman.
And this was how my friendship with Coleman Silk began.
Y así fue como mi amistad con Coleman Silk comenzó.
In the year that followed my meeting Coleman, the time it took him to write his book, we had dinner together several times a week.
En los años posteriores a cuando conocí a Coleman durante el tiempo que le llevó escribir su libro cenábamos juntos varias veces por semana.
It was during that time that Coleman dragged me back to life, much as he had Athena College.
Fue durante ese tiempo, que Coleman me arrastró a la vida cómo había hecho con el Colegio Atenas.
Coleman? I don't know if this is such a good idea, you know.
Coleman, no sé si esto sea una buena idea.
I've been, uh, I've been teaching Coleman how to play gin rummy.
Le he estado enseñando a Coleman a jugar Gin-Rummy.
So, Coleman's told me so much about you.
Coleman me ha hablado mucho sobre ti.
Coleman, Listen, forget about the letter.
Coleman, escucha olvídate de la carta.
Have you any idea what you're getting into here, Coleman?
¿ Tienes idea de en qué te estás metiendo, Coleman?
Did you have her tested, Coleman?
¿ Se ha hecho la prueba, Coleman?
Did you use a condom, Coleman?
¿ Usaste condón, Coleman?
Do I represent you in a paternity suit, Coleman?
¿ Te represento en una demanda por paternidad, Coleman?
Yes, we're very proud of Coleman.
Sí, estamos muy orgullosos de Coleman.
You know, Coleman, if I were your father, do you know what I would tell you now?
¿ Sabes Coleman, lo que te diría si yo fuera tu padre?
His wife, Dorothy, his sons, Walter and Coleman, and his pride and joy, young Ernestine.
Su esposa Dorothy, su hijos, Walter y Coleman y él más joven, Ernestine.
Coleman?
¿ Coleman?
Coleman, you don't have to worry.
Coleman, no tienes que preocuparte.
Coleman, I'm not clever enough to argue with you.
Coleman, no soy lo suficientemente inteligente para discutir contigo.
Coleman, you're barely eighteen years old.
Coleman, apenas tienes 18 años.
Coleman, you yourself told me that Lester Farley is a psychotic who's been locked up in the mental ward at the VA hospital.
Coleman, tu mismo me dijiste que Lester Farley es un sicótico... que estuvo encerrado en el pabellón psiquiátrico del hospital de veteranos.
Coleman, every mistake a man can make usually has a sexual accelerator.
Coleman, cada error que un hombre puede cometer generalmente tienen un acelerador sexual.
Coleman!
- ¡ Coleman! ¡ Coleman!
Don't fall in love with me, Coleman.
No te enamores de mi Coleman.
Six months after that, Coleman came into my life.
Seis meses después, Coleman entró en mi vida.
Well, look, Coleman.
Coleman.