Come back in an hour tradutor Espanhol
204 parallel translation
Come back in an hour.
Regrese en una hora.
ALL RIGHT. YOU CAN BEAT IT NOW. COME BACK IN AN HOUR.
- Lárgate y vuelve en una hora.
You promised to come back in an hour. It's over two hours.
Dijiste que volverías hace una hora.
- Come back in an hour. I'll be crazy by then.
- Aun no estoy loco, pronto lo estare.
If you want something, come back in an hour.
Si quiere algo, vuelva en una hora.
Go change your clothes, Mr. Trivet and come back in an hour.
Vaya a cambiarse, Sr. Trivet. Y vuelva dentro de una hora.
- Come back in an hour.
- Vuelva dentro de una hora.
Tell her to come back in an hour.
- Dígale que vuelva en una hora.
Oh, Pearson, should anyone come in for a large withdrawal, tell the clerks to ask them to come back in an hour.
Ah, Pearson, si viene alguien a retirar una elevada suma, que los empleados le digan que vuelva en una hora.
Come back in an hour, and we'll have supper.
Regresa en una hora y cenaremos.
Come back in an hour.
Regresa en una hora.
Please, why don't you go and have a drink and come back in an hour.
Váyase a tomar algo y vuelva dentro de una hora.
I could come back in an hour or so if....
Bueno, puedo volver dentro de una hora si le parece...
Take any room and come back in an hour.
Elija cualquier habitación y regrese en una hora.
Come back in an hour. Please.
Venga dentro de una hora, por favor.
Tommy, would you come back in an hour for me?
Tommy, ¿ podrías venir a buscarme en una hora?
I take it now, or I come back in an hour with a warrant and a crew... and we tear this place apart.
Me la llevo ahora o regreso en una hora con una autorización y un equipo... y tiramos el lugar abajo.
If you come back in an hour, you can eat.
Pero si vuelves en una hora puedes comer.
Could you come back in an hour? .
necesito mas tiempo con esto puedes regresar en 1 hora?
Come back in an hour.
Vuelve dentro de una hora.
- Come back in an hour.
- Vuelve dentro de una hora.
If he traveled at the speed of light... he would - - he would come back in an hour. He would be an hour older, but the little baby would be a very old man.
y viajase a la velocidad de la luz, y volviese en una hora, sería una hora más viejo, pero el hijo pequeño sería un viejo.
Come back in an hour.
Vuelve en una hora.
I'll tell you what, I'll go get ready, and you come back in an hour.
Yo me cambiaré y tú vuelve en una hora.
Come back in an hour. "
Volved en otro momento.
I give you my word, Mr. Helius, the very hour that we come to an agreement, you'll get your stolen material back, complete and in perfect condition... the Spaceship "FRIEDE" [Peace] is ready for launch...
- Le doy mi palabra, señor Helius, de que en el instante en que nos pongamos de acuerdo, recibirá todo el material sustraído, y en buen estado. Despegue 2 Despegue 21.30
Come back in a half an hour. "
Regrese en media hora.
- Yes. I was going to run along and dress and then come back for you in about an hour.
Sí, voy a vestirme y volveré a buscarte dentro de una hora.
In an hour, we'll be far away, and we'll never come back.
En una hora, estaremos lejos, Y nunca volveremos.
How could I dream that an hour would come when I could pay him back in full!
¿ Como imaginar que algún día podría vengarme?
I'll come back for you in an hour.
- Volveré a por ti en una hora.
- Come back in half an hour.
- Regresa dentro de media hora.
- Come back in half an hour.
- Vuelva en media hora.
Come back in half an hour, then the contractor will be here.
Vuelve dentro de media hora que estará el contratista.
I'll come back in half an hour.
Volveré en media hora.
Come back in half an hour and maybe you will.
Vuelve en una media hora, si quieres.
I'll come back for you in an hour.
Regresaré a por ti en una hora.
- Could you come back in half an hour?
- ¿ Podría volver en una media hora? - Muy bien, señor.
Come back in half an hour.
Vuelve dentro de media hora.
Come back in half an hour.
Vuelve en media hora.
I'm gonna be through in an hour. Come back then?
¿ Me vienes a buscar?
Come on! It'll be all right as long as I'm back in half an hour.
No pasa nada si me retraso media horita.
Well, he was seen in town about an hour ago so you may as well come back.
Ha sido visto aquí hace una hora, así que ya te puedes volver.
It will be ready in a moment, come back in half an hour.
Enseguida estará hecha, vengan dentro de media hora.
You can come back in half an hour.
Puedes volver en media hora.
- Look, come back in half an hour, okay?
- Vuelva en media hora, ¿ de acuerdo?
You can come back in half an hour, Laura?
¿ Puedes regresar dentro de media hora, Laura?
a chair and a bed and some writing instrumentation, and I told him that I will come, in an hour's time, back.
Pero su relación con los niños era muy profunda. Claro, él comprendía la lógica de mi razonamiento y quería una hora para reflexionar.
I'll come back in about an hour?
Volveré en una hora?
Come back in half an hour.
Vuelva en media hora.
Look, I'll come back and check on you in an hour.
Volveré a ver cómo estás dentro de una hora.