Community tradutor Espanhol
13,886 parallel translation
How dialed in were you to the community, issues the average black person deals with?
¿ Cuán metido estabas en los asuntos de la comunidad, con los que las personas negras promedio lidian?
You don't think a black prosecutor contributes to the black community?
¿ No crees que un fiscal negro contribuye a la comunidad de negra?
We demand full disclosure to calm a community unsettled by the reports of their content.
¡ Sí! Exigimos la divulgación completa para calmar a una comunidad perturbada por los informes de su contenido.
Because this community is a powder keg capable of repeating the actions of 1992.
Debido a que esta comunidad es un barril de pólvora capaz de repetir las acciones de 1992.
And when the dust settles... I'd like to help bring you back into the community. Hmm.
Y cuando las aguas vuelvan a su cauce me gustaría ayudarte a volver a formar parte de la comunidad.
This is a family community.
Esto es una comunidad familiar.
Get some wins on the board. Get the community behind the team.
Obtén algunas victorias en el tablero, que la comunidad apoye al equipo.
He was a pillar of our community.
Él fue una columna de nuestra comunidad.
The kind of man who's character embodies the values that a community is all about.
La clase de hombre que encarna los valores del carácter del que está formada una comunidad.
I want this precinct to get our normal work done, but also, we're gonna clean out the evidence room, step up community service, and complete these 22 additional tasks.
Quiero que esta comisaría trabaje con normalidad, pero también vamos a limpiar la sala de evidencias, reforzar los servicios comunitarios, y completar estas 22 tareas adicionales.
I've taken a sacred oath to protect this community, and that is a job I take seriously.
He prestado juramento sagrado de proteger a esta comunidad... y es un trabajo que me tomo muy en serio.
Get off me! I could have let them off with a stern word and a community resolution, thus helping Mr. Cameron and Mrs. May massage their crime figures.
Podría haberles dejado ir con una severa reprimenda y una amonestación, que ayudaría al Sr. Cameron y a la Sra. May a maquillar sus estadísticas criminales.
For his distinguished service to the radio community. - The radio guy.
Por su distinguido servicio a la radio...
Uh, you know... - went in and out of community college, - Uh-huh.
Tú sabes de un centro de estudios a otro.
I'm gonna help the disabled, the local community, toddlers, the elderly.
Ayudaré a los discapacitados... a la comunidad local, a niños pequeños, ancianos.
I'll do a little community service, I'll be fine.
Voy a hacer un poco de servicio a la comunidad, voy a estar bien.
is a resident of a Sandpiper Crossing facility or other associated retirement community, you may be eligible to receive compensation.
-... de Sandpiper Crossing u otra comunidad de retiro asociada quizá pueda pedir indemnización.
ANNOUNCER : resident of a Sandpiper Crossing facility or similar retirement community, you may be eligible to receive compensation.
Residente de Sandpiper Crossing u otra comunidad de jubilados asociada, puede tener derecho a recibir una compensación.
You forget about things like, oh, I don't know, the Community Reinvestment Act.
Se te olvidan cosas como, no sé, la Ley de Reinversión Comunitaria.
Then I give you my blessing to return to the pulsating world of community theatre.
Y te doy mi bendición para regresar al teatro comunitario.
We both want what's best for the community, lieutenant.
Ambos queremos lo mejor para la comunidad, teniente.
We both want what's best for the community.
Ambos queremos lo mejor para la comunidad.
You just don't reflect our community.
Usted no refleja nuestra comunidad.
I teach a couple of classes at a local community college.
Doy un par de clases en la universidad comunitaria.
Introduce yourselves, help the community get to know their new guests.
Presentarlos... ayudar a la comunidad a que los conozca.
But... folks in this community have grown quite fond of you and your family.
Pero esta comunidad se ha encariñado contigo y tu familia.
Now, I don't know what'll happen to our little church community once he's gone, but I do know that each and every one of us are the better for having gotten to know Pastor Randy and his family.
No sé qué le sucederá... a nuestra pequeña comunidad eclesiástica cuando él se marche... pero sé que todos y cada uno de nosotros... somos mejores por haber conocido al Pastor Randy y a su familia.
This community needs this church.
Esta comunidad necesita esta Iglesia.
What wisdom did this city minister have to impart to you country folk who have so graciously welcomed my family and me into your community?
¿ Qué sabiduría tiene este ministro de ciudad para la gente del pueblo...? ¿ que nos recibió con tanto cariño a mí y a mi familia a su comunidad?
I'm saying that I don't see how the entire gay community can turn against me, based on gossip and innuendo.
Estoy diciendo que no veo como la comunidad gay entera puede volverse contra mí, basándose en chismes e insinuaciones.
Your presence here today makes it possible for the court to select a jury from a representative sample of our community.
NOSOTROS, EL PUEBLO EL HONOR DEL SERVICIO DE JURADO Su presencia hoy aquí posibilita que el tribunal elija un jurado de una muestra representativa de la comunidad.
I'm rattling some pretty big cages in the intelligence community, but I'm prepared to blow open maybe the most evil conspiracy the world has ever known.
Estoy haciendo sonar algunas bastante grandes jaulas en la comunidad de inteligencia, pero estoy dispuesto a soplar abierta tal vez la conspiración más malo que el mundo haya conocido jamás.
We are gathered here today to celebrate the young men and young women of this community who are graduating from their shitty beer to a decent beer.
Nos juntamos aquí hoy para celebrar a los hombres jóvenes y mujeres jóvenes de ésta comunidad que se están graduando de esta cerveza de mierda a una cerveza decente.
It's not the first time you've implied I'm everything that's wrong with the gay community.
No es la primera vez que implicas que soy todo lo malo que tiene la comunidad gay.
Because through some misguided care in the community scheme, this strange creature has become my next door neighbor.
Porque a través de algunos errores... debido al esquema de la comunidad, esta extraña criatura... se ha convertido en mi vecina de al lado.
Love a gated community.
El amor de una comunidad cerrada.
Community relations.
Relaciones comunitarias.
They gave us a stronger sense of community, of common cause.
Nos dieron un mayor espíritu de comunidad, de causa común.
I sell giant cupcakes a couple days a week, but I'm at community college racking up credits.
Vendo cupcakes gigantes un par de días a la semana, pero estoy en la Universidad comunitaria por los créditos.
At times like these... it is important that we come together as a community.
En momentos como estos es importante que nos unamos como comunidad...
It's impossible to express the hole his loss will leave in our community.
Es imposible expresar el vacío que deja su pérdida en nuestra comunidad.
Oh, he's going to leave a hole in the community.
Dejará un vacío en la comunidad.
I see a proud community.
Veo una comunidad orgullosa.
Our community is dying.
Nuestra comunidad agoniza.
We're a part of this community... and this is how they treat us?
Formamos parte de esta comunidad ¿ y así es como nos tratan?
Because ours is a community effort.
Porque es un esfuerzo comunitario.
A minority ghetto mascot who looks good for community relations, right?
Una mascota del gueto como nexo con la comunidad, ¿ no?
I want to be a leader for my community like Mr. Cruz and you.
Quiero ser un líder como el señor Cruz y usted.
Mayor Abe Beame, who has proven himself time and time again to be an incompetent, insensitive, bean-counting, pencil-pushing little midget who has betrayed our people and our community.
El alcalde Abe Beame, que una y otra vez demostró ser un enano incompetente insensible, avaro y burócrata que traicionó a nuestra gente y a nuestra comunidad.
unassimilated Muslim community in the area, with one shared wish. One shared wish that what?
¿ Un deseo compartido de qué?
You know, from the community center?
El del centro comunitario.
community service 38
communication 63
communications 82
communicate 23
communist 38
communicating 17
communism 20
communists 52
communication 63
communications 82
communicate 23
communist 38
communicating 17
communism 20
communists 52