Complicated tradutor Espanhol
14,060 parallel translation
I did caution you not to tangle in the complicated world of real estate investment.
Te advertí que no te enredaras en el complicado mundo de las inversiones inmobiliarias.
Well, I have to say, pain is one of the most complicated things to treat.
Bueno, debo decir... que el dolor es una de las cosas más complicadas de tratar.
This is getting complicated.
Esto se está poniendo complicado.
Sounds complicated.
Suena complicado.
Fame's complicated.
La fama es complicada.
Well, it's complicated.
Bueno, es complicado.
Mr. Fung, while all this can seem complicated to a non-scientist, the results are astoundingly accurate in terms of matching a suspect to tiny traces that have been left behind.
Sr. Fung, mientras que todo esto se puede ver... los resultados son sorprendentemente precisos. En cuanto a la búsqueda de un sospechoso por pequeñas huellas que haya dejado atrás. ¿ Estaría de acuerdo?
It was complicated for you, I'm sure, growing up at Winterfell.
Seguro que fue complicado crecer en Winterfell.
But then, we all live complicated lives, don't we?
Pero todos tenemos vidas complicadas, ¿ no?
Point is, people are complicated.
El punto es que las personas son complicadas.
- It's not... It's complicated.
- No... es complicado.
This may make our lives more complicated.
Esto puede hacer que nuestra vida sea más complicada.
- You do everything so complicated!
¡ Siempre complicas todo!
He's got a really complicated thing with his mom.
Tiene una relación difícil con su mamá.
But it turns out it's actually really complicated, and I didn't go to school for that, you know?
Pero resulta que es bastante complicado, y no fui a la escuela para eso, ¿ sabes?
It's complicated.
Es complicado.
Okay. Let's try something a teensy-weensy bit more complicated, okay?
Intentemos con algo un poquito más complicado.
See, this gets complicated.
Esto es un poco complicado.
Complicated police business!
¡ Asuntos policiales complicados!
Marriage is complicated.
- El matrimonio es complicado.
Nothing complicated.
Nada complicado.
This stuff with, you know, the women's movement i respect, but it's just, it's complicated and I think it's too much for him.
Yo respeto esta cuestión con el movimiento feminista pero es complicado y me parece demasiado para él.
Well... Julie's a pretty complicated woman.
Pues Julie es una mujer bastante complicada.
The thing is, it's complicated. Pierre, Helene..... congratulations!
La cosa es, es complicado.
I know that sounds complicated, but I'm gonna break it down for you, and it's really not all that bad.
Sé que suena complicado pero se los voy a explicar. Verán que no es tan malo.
I'm not complicated, kid. That's it.
Yo no soy complicado, chica.
People who make you feel that way tend to be, well, complicated.
Las personas que hacen sentir de esa manera tienden a ser, Así, complicado.
It is a very complicated process of sale.
Es un proceso de venta muy complicado.
Complicated.
Complicado.
These always looked so intricate and complicated.
Esto siempre me pareció tan intrincado y complicado.
I learned how to use the Xerox machine, which is surprisingly complicated.
Aprendí a usar la copiadora que es sorprendentemente complicada.
Well, uh, it's ower-complicated.
Bueno, es muy complicado.
That seems insanely complicated.
Eso parece increíblemente complicado.
Yeah, well, these days that's a little more complicated.
- Eso en estos días es jodidamente complicado. Ahora es el...
Never apologize for that, not even when things get complicated.
Nunca te disculpes por eso, ni siquiera cuando se compliquen las cosas.
You want complicated?
¿ Quieres algo complicado?
It's gonna be a little more complicated than that.
No va a ser tan fácil.
It just kind of seems a little more complicated than it needs to be.
Simplemente nos parece un poco más complicado de lo que tiene que ser.
- It's complicated.
- Es complicado.
Well, for this case it's complicated. Same with Muslims.
Para este caso, es complicado.
You're making your job way too complicated.
Estás haciendo tu trabajo demasiado complicado.
Things just got complicated.
Las cosas se complicaron.
Complicated how?
¿ En qué sentido?
Complicated how?
¿ Cómo se complicaron?
- This is a complicated mission.
¡ Tengo hambre!
Your demeanor towards me is complicated.
Tu actitud conmigo es enrevesada.
The science is complicated.
La ciencia es complicado.
This is getting complicated.
Esto se complica.
The problem, Bernard, is that what you and I do is so complicated.
El problema, Bernard, es que lo que tú y yo hacemos es muy complicado.
You know, it's complicated.
Sabes, es complicado.
Complicated.
Complicada.
complete 94
complex 46
complain 24
completely 450
complications 49
compliments 18
completed 30
completely naked 17
compliments of the house 24
complaints 35
complex 46
complain 24
completely 450
complications 49
compliments 18
completed 30
completely naked 17
compliments of the house 24
complaints 35