Condos tradutor Espanhol
424 parallel translation
That way, when Khrushchev gets there, he'll find condos all over.
Y cuando llegue Krouchtchev, se encuentra con el negocio de las inmobiliarias.
The weavers here don't build condos like those in the White Namib.
Los tejedores aquí no construyen condominios como en el Namib blanco.
Condos over there!
¡ Allá departamentos!
Those look like condos.
Parecen pisos de lujo.
I joined the one with the condos and the private rooms.
Me alisté al Ejército de pisos de lujo y cuartos privados.
If I owned a piece of property like this and I kicked the bucket, my parents would start building condos on it on the way home from the funeral.
Si tuviera una propiedad como esta y falleciera mis padres comenzarian a construir departamentos en el camino de regreso del funeral.
And the condos aren't.
Y los pisos no.
This place will be here after the pencil pushers are in the boneyard. Don't forget that we're here and the condos aren't.
Este lugar seguirá en pie después de que los chupatintas la cierren.
If you gave as much to the space programme as you have to him, we'd have condos on Venus.
Si diéramos tanto dinero al programa espacial como a él, tendríamos áticos en Venus.
Kraig Maynard, king of the condos.
Kraig Maynard, rey de los condominios.
The condo king's putting some finishing touches on some lath and plaster.
El rey de los condos está dando un toque final al enrejado y al yeso.
I just talked with Miller and if you want those condos they'll cost you two hundred K a piece..
Acabo de hablar con Miller y si quieres estos condominios te costarán Doscientos de los grandes por pieza...
They're gonna build river-front condos or some such nonsense.
Van a construir condominios con vista al río o alguna tontería de ésas.
Well, I've got these 500 condos going up in the Bahamas, you know.
Estamos construyendo 500 condominios en las Bahamas.
The last place I covered just really bloomed - a new golf course, artist condos, a marina. Well, l-I mean everybody's map.
No en todos.
Speaking of causing trouble, I understand you've been asking some sharp questions... about those condos being planned for the old Coast Guard property.
Hablando de problemas, ha estado preguntando... sobre las fincas que proyectamos para el terreno del faro.
- lots of luxury condos for the rich folks.
- condominios de lujo para los ricos.
He's been talking about condos too.
Está hablando de condominios también.
- Senators always talk about condos.
- Los Senadores siempre hablan de condominios.
Do they really have those condos in Hawaii?
¿ De verdad tienen esos apartamentos en Hawai?
We got the Bleezburg brothers... lined up to build condos where the hangars are.
Bleezburgs está esperando para construir condominios en los hangares.
Charles, you're lucky the yuppies are buying condos so you can afford what I'm going to have to do to this place.
Tienes suerte de que los yuppies compren pisos, así podrás permitirte lo que voy a tener que hacer con este lugar.
Could be condos, a ski resort.
Condominios, un centro turístico para esquiar...
A green belt between the condos on the lake and a waste management facility focusing on the newest rage in toxic waste, medical refuse, infected bandages, body parts, IV tubing, contaminated glassware, entrails, syringes, fluid, blood, low-grade radioactive wastes,
Condominios con jardines sobre el lago e instalaciones para desperdicios... concentrándose en la nueva moda para desperdicio tóxico, protección médica : vendas infectadas, partes del cuerpo, tubos, entrañas, jeringas... fluido, sangre, desperdicios radioactivos, en recipientes seguros... sumergidos en el lago y sellados durante siglos.
And the condos.
Y los pisos.
As long as you're being overpaid, see if you can get some work at the condos too.
Te pagan generosamente. Pide trabajar también en los pisos.
I promise the people of Parador... new housing... good condos, modern plumbing... hot water, tennis courts... saunas.
Le prometo al pueblo de Parador... nuevas viviendas... buenos--buenos condominios... cañerías modernas, agua caliente... NUEVAS TORRES SI MMS canchas de tenis... y saunas.
Not to mention the diversion of funds to pay for Malibu condos and subscriptions to Cosmopolitan.
Me imagino la cara de sarcasmo de David al escucharme...
Then he points out all the condos and loft co-op conversions out the window... and he says, "If it wasn't for Jackson, none of this would be happening."
Luego me señala los bloques de pisos y áticos y dice : "Si no fuera porJackson, no tendríamos esto".Jackson.
That sign says something about a landfill, about condos!
Aquel panel dice algo sobre "reubicación"!
A bunch of yuppie condos.
Pisos de yuppies.
Why don ´ t I ever fall in with people who own condos?
¿ Por qué no voy con gente que tiene apartamentos?
Condos scare millions of people every day.
Los condominios asustan a millones de personas cada día.
You go to St. Maarten... And get trained to sell condos to people in Boston.
Te envían a San Martín para que aprendas a vender apartamentos.
I learned I wouldn't be good at selling condos...
Aprendí que no sirvo para vender apartamentos.
I mean... I thought you were supposed to be selling condos by now.
Pensaba que estarías vendiendo apartamentos.
But fish don't buy condos, so who gives a shit?
pero, como los peces no consumen, ¿ a quién coño le importa?
We got the Bleezburg brothers ready to build condos where the hangars are.
Tus trabajadores han contado contigo toda mi vida.
Peg, you can sweet-talk me all you want but I'm not sitting among a bunch of fetus condos in overalls.
Peg, me puede engatusar todo lo que quieras pero no me voy a sentar en medio de un grupo de fetos.
- Condos in Aspen.
- Condominios en Aspen.
She's got one of those condos.
Tiene un departamento.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot off as condos.
Enlucieron el hormigón y vendieron estas viviendas como apartamentos.
Well, let's talk luxury, let's talk condos.
Bien, hablemos de lujo, hablemos de condominios.
2,000 condos, 175 shops and two-count'em-two golf courses.
2.000 apartamentos, 1 75 tiendas... y dos campos de golf. Mi obra maestra. - Contrajo muchas deudas?
We call these condos down here.
Estos son condominios aquí.
At least I don't have vermin building condos in my fur.
Al menos yo no tengo alimañas, construyendo condominios en mi pelaje.
What about condos and time-shares?
Que hay de los condominios y de tiempo compartido?
CONDOS FOR SALE 180 Apartments
SE VENDEN 180 APARTAMENTOS
You must have sold a ton of condos.
Debes haber vendido toneladas de condominios.
- No, bad wiring in one of the condos.
- No, hay un mal cableado en uno de los condominios.
I have company condos in Aspen and Miami.
Tengo condominios en Aspen y Miami.