Corp tradutor Espanhol
893 parallel translation
TATRA FILM CORP.
TATRA FILM. CORP.
- Corp!
- ¡ Cabo!
Corp!
¡ Cabo!
Don't let'em get you so hot, Corp. You'll spoil your chow.
No dejes que te hagan enojar. Echarás a perder tu almuerzo.
Sorry, Corp.
Perdón, cabo. Miren.
Captain Halliday, Royal Army Medical Corp.
Capitán Halliday, Cuerpo Médico del Ejército Real.
Oh really? We had a carrier pigeon in the last war. Back in 1915 belonging to the Brigade Signal Corp.
Tuvimos una paloma en la última guerra era de un brigada.
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
Un oficial me dijo que le pareció verla en un antiguo noticiario. He enviado a buscarlo y me lo van a pasar.
That was for the air corp.
Eso era para los del aire.
Yes, I want to get immediate estimates on base installation equipment... from Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Sí, quiero que hagan cálculos inmediatamente en base a la instalación de equipos... de Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp...
Some 400,000 members, of the civilian ground observer corp are gathered to learn more about this fantastic creature.
Unos 400.000 miembros, de los civiles suelo corp observador se reunieron para aprender más sobre esta criatura fantástica.
And we believe that it will be one you devoted men and women of the Civilian Ground Observer Corp who will spot it next time it appears.
Y creemos que será uno que hombres y mujeres dedicados de la tierra Civil Observadores Corp... ... que se mancha la próxima vez que aparezca.
The things I was just saying about the Army Nurse Corp to my buddy Widowskas there.
Las cosas que le dije a mi compañero sobre el Cuerpo de Enfermeras.
- It's Fraser, corp.
- Es Fraser, cabo.
- What'd they send us off for, corp?
- ¿ Para qué nos han enviado, cabo?
- is Fraser badly hurt, corp?
- ¿ Está malherido Fraser, Cabo?
- Righto, corp!
- ¡ Vale, Cabo!
Say the word, corp.
Da la orden, Cabo.
Where now, corp?
¿ A dónde ahora, Cabo?
Bad luck, corp.
Mala suerte, Cabo.
Harper's calling you, corp.
Harper le llama, Cabo.
- We had to get back to you, corp.
- Teníamos que volver con usted, Cabo.
- Think we'll get another ship, corp?
- ¿ Cree que pillaremos otro barco, Cabo?
Hey, corp. Seen this?
Eh, Cabo. ¿ Ha visto ésto?
No, he's with Public Corp.
No, un directivo de nuestra compañía.
An arrest in Public Corp.'s contracts division.
Subdirector de Ia Corporación.
The Public Corporation for Land Development. That's right : Assistant chief of contracts at Public Corp.
Subdirector de Ia Corporación del suelo no utilizado de Japón.
It's obviously a kickback scheme between Dairyu and Public Corp.
Un escándalo de soborno entre Dairyu y Ia Corporación.
Then they all landed equivalent positions at Public Corp...
Ahora son todos hombres de Ia Corporación.
The thing is, what I'd most like to say is I have no personal ties to Public Corp.
No tengo amigos entre Ios miembros de Ia Corporación.
WADA OF PUBLIC CORP. ALSO AGREES TO QUESTIONING
EL SUBDIRECTOR DE LA CORPORACION HA SIDO INTERROGADO.
Only Dairyu's 12-billion bid matched what Public Corp. Had estimated.
La de Dairyu era 3 mil millones más.
You're in charge of Public Corp.'s contracts.
EI Subdirector del Departamento de Contratos.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
Un altar con 3 sacerdotes y flores de su oficina.
You can't meddle with our affairs at Public Corp.
Nos encargamos de nuestros asuntos.
Public Corp.'s in bed with them too.
Están compinchados.
"Wada of Public Corp. Found alive." Good headline.
EI Sr. Wada será una gran noticia.
"Iwabuchi's son-in-law and secretary - whose own father was murdered five years ago - uncovers massive corruption at the Public Corp. For Land Development."
EI yerno del Sr. Iwabuchi es eI hijo de Furuya, eliminado hace 5 años y destapa el escándalo.
"Moriyama corroborates evidence of corruption at Public Corp."
Un directivo de Ia Corporación admite el escándalo.
I believe I should resign for the good of Public Corp.
Es por motivos personales y por eI bien de nuestra Corporación.
Mr. Kim's a K Univ. Graduate, and a sportsman. His father runs Tongyang Corp. Where he's exec.
Kim fue deportista en la universidad, y ahora trabaja como director de la empresa de su padre.
They wanted to give me a medal, but all I asked for was a smart technician from the Signal Corp with a recorder and a microphone. That's why you heard what you did on the radio.
Bueno, verás, querían darme una medalla, pero todo lo que pedí fue un buen técnico con una grabadora y un micrófono, es lo que oíste en la radio.
Do you, Corp?
¿ Lo piensa, Cabo?
- Hey, Corp. I got the pass.
- Eh, Cabo, conseguí el permiso.
Right, Corp?
¿ Cierto, Cabo?
I suppose they think I've let'em down, Corp. No.
- Pensarán que les traicioné.
Have you seen my rifle, Corp?
¿ Has visto mi fusil?
Is that you, Corp? - Aye.
¿ Es usted, cabo?
Corp? Let go.
Adelante.
A Nikkatsu Production
NIKKATSU CORP.
Public Corp.'s official car.
¡ EI coche de nuestra empresa!