Costello tradutor Espanhol
764 parallel translation
Ladies and gentlemen, Mr Burt Bacharach... and Mr Elvis Costello.
Señoras y señores, Burt Bacarach y Elvis Costello.
- Glad to see you aboard, Costello.
- Me alegra verlo a bordo, Costello.
He told me about it, Costello.
Él me lo contó, Costello.
Plenty of chance, Costello.
Ya lo creo que podremos, Costello.
Get this gun covered up, Costello.
Haga cubrir este cañón, Costello.
Mr. Costello, after the war is over and we come back... we hope we're sailor men like you.
Sr. Costello, cuando termine la guerra y regresemos... queremos ser marineros como usted.
For years I was known... as Lepper Costello.
Durante años me dijeron Costello "el Saltador".
Well, Mr. Costello, would you give us an idea of how you did it?
¿ Nos mostraria cómo lo hacia, Sr. Costello?
And now, me lad, there's your first lesson in seamanship... from Shark Costello.
Y esa, muchacho, es tu primera lección del arte de la navegación... de parte de Tiburón Costello.
Gee, Guns Costello falls off the boat... and the captain commands me to get a drink.
Vaya, Cañones Costello se cae del barco... y el Capitán me ordena beberme una copa.
Costello?
¿ Costello?
Costello?
. ¿ Costello? .
- Costello!
- ¡ Costello!
- Stand ready, Costello.
- Prepárese, Costello.
Costello, cease firing!
¡ Costello, alto el fuego!
Katy Costello.
De Katy Costello.
"We know you were leaving her for Katy Costello."
- La dejaba por Costello.
Hello, give me Lieutenant Costello.
Hola, póngame con el teniente Costello.
Come on, give me Detective Costello, hurry up.
Vamos, póngame con el detective Costello, dese prisa.
Hello, Detective Costello?
Hola, ¿ detective Costello?
Hello, Lieutenant Costello, look...
Hola, teniente Costello, mire...
Dolores Costello.
Dolores Costello.
- I can remember... when they were billed under Costello's Trained Seals.
Recuerdo cuando actuaban después de las focas amaestradas de Costello.
I happen to know she's Dutch Costello's daughter.
Pues resulta que sé que es la hija de Dutch Costello.
Well, Dutch Costello met a very untimely end in the phone booth.
Bueno, Dutch tuvo una muerte prematura en una cabina de teléfono.
- And Ms. Costello.
Jeff Randolph.
Well, the man of the moment, eh?
- Encantado. - Y la Sra. Costello. - Hola.
Isabel, Dolores Costello.
Isabel, Dolores Costello.
This is Captain Costello of the police department.
Éste es el capitán Costello, de la policía.
Captain Costello's here to stop this gambling.
El capitán ha venido a detener el juego.
But you might try Costello's, sir.
Puede intentarlo en Costello, señor.
I had two drinks with Professor Jackson down at Costello's.
Tomé dos vasos con el Profesor Jackson en Costello.
Getting to be like Abbott and Costello.
Parecen Abbott y Costello.
Now, Abbot and Costello, show me your orders.
A ver, Abott y Costello, la orden.
Eve would askAbbott to give her Costello.
Eve le pediría aAbbott que le diese el papel de Costello.
Abbott and Costello.
Abbott y Costello.
Come on, Costello. The coast is clear.
Ven Costello, la costa está libre. ¡ Rápido!
Costello!
¡ Costello!
Miss Costello.
Habla la Srta. Costello.
This is Miss Costello of the Federal Broadcasting Company, and I'm trying to find out the truth about the Eskimo habit of rubbing noses.
Soy la Srta. Costello de la Televisora Federal... y quiero la verdad sobre la costumbre esquimal de frotarse las narices.
Miss Costello.
Soy la Srta. Costello.
Miss Costello speaking.
Habla la Srta. Costello.
- This is Miss Costello and Miss Saylor.
- Son las Srtas. Costello y Saylor.
Costello department.
Departamento Costello.
Miss Costello, please!
¡ Srta. Costello, por favor!
Yeah, like Burns and Allen.
Sí, como Abbott y Costello.
There was talk at the Kefauver investigations about where Costello got his hair cut.
En las investigaciones de Kefauver se habló de dónde se cortaba el pelo Costello.
Ten for Costello.
Diez para Costello.
Yes. The Moro Costello, tonight I'll be on board!
El Moro Costello me recogerá esta noche a bordo.
Costello, Jef, 30. No criminal record, matches description given.
" Costello Jef, 30 años, sin condenas, correspondería a la descripción.
Why did you shave, Costello?
¿ Por qué se lo afeitó, Costello?