Couldn't have done it without you tradutor Espanhol
451 parallel translation
Without you I couldn't have done it.
Sin ti no podría haberlo hecho.
You couldn't have done it without me.
No podrías haberlo hecho sin mí.
Honestly, I couldn't have done it without you.
Honestamente, no podría haberlo hecho sin ti.
I couldn't have done it without you holding the tape.
No lo habría hecho sin ti sosteniendo la cinta.
- I couldn't have done it without you!
- Yo no podría haberlo hecho sin ti!
- Couldn't have done it without you, Radar.
No lo habría logrado sin ti, Radar.
God knows I couldn't have done it without you.
No podría haberlo hecho sin ustedes.
We couldn't have done it without you.
No lo habríamos conseguido sin ti.
- Couldn't have done it without you, Father.
- ¿ Ah, sí? - No pudimos haberlo hecho sin Ud.
I couldn't have done it without you
Sin ti no lo habría conseguido
L... I couldn't have done it without you.
No podría haberlo hecho sin usted.
- Couldn't have done it without you.
- No podría hacerlo sin ti.
- I couldn't have done it without you.
- No hubiese podido hacerlo sin ti.
I couldn't have done it without you, partner.
- No podría haberlo hecho sin ti, amigo.
We really couldn't have done it without you.
Sin ti no hubiéramos salido de ésta.
That's exceedingly generous of you. I couldn't have done it without you.
- Muchas gracias y todo te lo debo a tí.
I want you to know I couldn't have done it without all you guys because, well, this is your money.
Quiero que sepas que no podría haberlo hecho sin todos ustedes porque, bueno, es tu dinero.
Oh, but we couldn't have done it without you.
Yo no lo podría haber hecho sin ti.
I couldn't have done it without you.
No hubiera podido pensarlo sin ti.
Thank you, but I couldn't have done it without you girls.
No Io habria conseguido sin vosotras.
- I couldn't have done it without you.
- No podría haberlo hecho sin usted.
Yeah, well, I couldn't have done it without you.
Sí, bien, no podría haberlo hecho sin ti.
I couldn't have done it without you, Oliver.
No podría haberlo hecho sin ti, Oliver.
I couldn't have done it without you.
No podría haberlo hecho sin ti.
- I couldn't have done it without you.
- No podría haberlo hecho sin ti.
- Hey, couldn't have done it without you guys tugging on the rope.
No podría haberlo hecho sin ustedes dos.
I couldn't have done it without you.
Sin usted, no habría podido.
I couldn't have done it without you, pal.
Sin ti no habría llegado, amigo.
Thank you, Vegeta. I couldn't have done it without you.
Gracias Vegeta, no lo habría logrado sin tu ayuda.
Mr. Dunne, we couldn't have done it without you.
Señor Dunne, muchas gracias. Sin usted no lo habríamos conseguido.
I couldn't have done it without you, Charles.
No lo habría logrado jamás sin ti, Charles.
I couldn't have done it without you.
Sin ti no podría haberlo hecho.
Anyway, I couldn't have done it without you.
No podría haberlo hecho sin ustedes.
I couldn't have done it without you.
No lo habría hecho sin ti.
I couldn't have done it without you, Susan.
Gracias a ti, Susan.
- I couldn't have done it without you!
- No pude haberlo hecho sin ti.
She couldn't have done it without you.
No pudo haberlo hecho sin ti.
Couldn't have done it without you.
No lo pude haber hecho sin ti.
I couldn't have done it without you.
No podía haberlo hecho sin ti.
I couldn't have done it without you guys, though. - I really couldn't.
Pero no lo hubiera conseguido sin vosotros.
- Couldn't have done it without you.
- No podía haberlo hecho sin ti.
I couldn't have done it without you, Xena.
No podría haberlo hecho sin ti, Xena.
Couldn't have done it without you, sugar, sweetheart, babe. No!
Sin ti no lo hubiera hecho, tesoro... corazón.
I couldn't have done it without you, Diz.
No lo hubiera logrado sin ti.
- Couldn't have done it without you.
- No lo hubiera hecho sin ti.
You know, I couldn't have done it without the support of my women's group.
No podría haberlo hecho sin el apoyo de mi grupo de mujeres.
I couldn't have done it without you.
No pude haberlo hecho sin Ud.
I want you to tell Chick that I couldn't have done it without him, none of it.
Quiero que le digas a Chick que si tuve éxito, fue gracias a él.
That's right. I couldn't have done it without a genius like you.
Es verdad... ¿ y que hubiera hecho sin un genio como tú?
I couldn't have done it without... a big oaf to smash down all the doors like you.
¿ Y yo que hubiera hecho sin un...? ... un... ¿ gran rompepuertas como tú?
- You couldn't have done it without me.
- Sin mí no entrabas.