Course i can tradutor Espanhol
2,500 parallel translation
Of course I can.
Claro que sí.
Of course I can.
Claro que puedo.
Of course I can tell you what my film is about
Por supuesto, puedo contarles de qué trata mi película.
Of course I can.
- Claro que puedo.
- Of course I can talk.
- Claro que puedo hablar.
Of course I can drive.
Claro que puedo.
- Of course I can.
- Por supuesto que puede.
Course I can not compare.
Claro que no se puede comparar.
- Of course I can.
- Por supuesto que sí.
Of course I can hear you.
Por supuesto que te escucho.
Of course I can.
Por supuesto que puedo.
Of course I can't.
Claro que no.
Of course I can call the police, and I'll call now!
Por supuesto que puedo llamar a la policía, ¡ y llamaré ahora!
Oh, Sister Francesca, of course I can.
Hermana Francesca, por supuesto.
Yeah, course I can.
Sí, por supuesto que puedo.
- Of course I can!
¡ Pero sí!
Of course, with all the lies piling up, I can understand how Bramon might fail to mention that to the FBI.
Claro, con todas las mentiras acumulándose, puedo entender como Bramon se olvidó de mencionarlo al FBI.
So if I could hide away here for a few days, you know, till the dust settles, I'd be ever so grateful. Course you can stay, Ted.
Si me pudiera esconder aquí unos días, hasta que el polvo se asiente estaría agradecido por siempre.
I of course will do anything I can to help.
Por supuesto que haré todo lo posible por ayudar.
I'm doing a French course and I'll tell you pour quoi... so we can start to go international, sales wise...
Para internacionalizarnos, las ventas deben...
- I need evidence! Of course you do, but you can easily Do an oblique interview with that husband.
Por supuesto que si, pero usted podría fácilmente tener una entrevista con su marido.
And I know I don't make a lot of money, but I can sell some stuff, and I'm taking a course on eBay right now to...
Y sé que no tengo mucho dinero pero puedo vender algunas cosas y estoy tomando un curso en eBay ahora para...
Of course I do, And I'm also trying learn as much as I can, As quickly as I can.
Por supuesto y también estoy tratando de aprender lo máximo que puedo lo más rápido posible.
- Yes, of course, I can hardly wait.
Sí. Por supuesto. Tengo ganas de verte.
Of course, he can't go on living there, so I have invited Mr. Keats to come and stay with me.
Por supuesto, él no puede seguir viviendo allí así que he invitado al Sr. Keats a que venga a quedarse conmigo.
Can I go - Of course.
¿ Puedo ir - Por supuesto.
I can't give you her name, of course.
No puedo decirte su nombre, claro.
Of course, I can't even think about it until your business does something, we pay down our cards.
Por supuesto, no puedo ni siquiera pensar en ello hasta que su empresa no este en funcionamiento. Tengo que pagar las tarjetas de credito
I will, of course, remain by title as president, but... madam president, you can do a lot more than that.
Permaneceré, por supuesto, como presidenta nominalmente, pero... Señora presidenta, usted puede hacer mucho más que eso.
- Can I go back in time? - Of course.
- Debo regresar a la clase.
Yes, sorry, Of course, sir, I will do everything I can.
Por supuesto, señor. Haré todo lo necesario.
I should have quit, of course, but you can't just reprogram yourself. What you want, who you are, your purpose in life.
Debí haber renunciado, claro pero uno no puede simplemente reprogramarse lo que uno quiere, quien uno es, su propósito en la vida.
And of course, I can spit out of it too... and I don't have to use my spit cup I keep in the front seat.
Y, por supuesto, para escupir fuera también... y así no tener que usar la escupidera que tengo en el asiento delantero.
If he were that which now he's like, that's dead, whom I, with this obedient steel, three inches of it, can lay to bed forever, whiles you, doing thus, to this ancient morsel, this Sir Prudence, who should not upbraid our course.
Si estuviera lo que parece, muerto a quien yo, con este acero obediente, de siete centímetros haga reposar por siempre mientras que tú, haciendo tal cosa a este viejo bocado este Señor Prudencia, para que no recrimine nuestro rumbo.
Of course, how can I help you?
- OK, ¿ cómo puedo ayudarte?
So if you've called me in here to see if there's some strings I can pull, then you're way off course.
Así que, si me llamaste aquí para ver si hay algunas cadenas que puedo tirar entonces estás muy fuera de curso.
I can be. - Yeah, of course you can.
- Por supuesto que puedes.
I'll only tell you what I think you need to know. And of course you can't take part in the exorcism sessions.
Sólo diré lo que crea que deben saber y no podrán formar parte de las sesiones de exorcismo.
Of course, you can not All that obiđeš. But I knew such places, to....... If you hide, no one could find me.
Claro que no la conozco toda pero conozco muchísimos escondites en ella donde nunca me encontrarían.
I mean, you can't see inside the canisters, of course.
Quiero decir, no se puede ver dentro de los recipientes, por supuesto.
Of course. How can I help?
Claro. ¿ En qué le puedo servir?
Can I talk to you? - Of course.
¿ Puedo hablar contigo?
- Of course, I can.
- Claro que sé.
I mean, yes, of course you are. You can tell me.
Puedes decirme.
Course i didn't-i can't know What she was thinking.
Claro yo no... no podría saber que estaba pensando.
- Of course. In whatever way I can.
Por supuesto, en todo lo que pueda.
Yeah yeah, of course, but I'd like to stay on my currents, if I can see them through to review- - is that okay?
Sí, sí, claro, pero me gustaría quedarme con los que estoy trabajando a ver si puedo enviarlos a su evaluación. ¿ Está bien?
Sir, I can only comment... that during the course of our investigation, we encountered what could only be described as a theory...
Señor, sólo puedo comentar... que durante el curso de nuestra investigación, nos encontramos lo que sólo podría ser descrito como una teoría...
And I guess in about a month.. .. you guys can move in. - Yes, of course.
Y supongo que en un mes vosotros podréis mudaros
Of course, I can accept the proposal. But you have done a great disservice bringing shame upon yourself.
Por supuesto puedo recibirla y entregarla al Roju, pero... en ese caso creo que cubrirías la cara del Señor de tu país con barro.
Can I have this apple? Of course you can.
Claro que puedes.
course it is 54
course i will 34
course i do 89
course i am 43
course i did 25
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
course i will 34
course i do 89
course i am 43
course i did 25
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442