English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cry me a river

Cry me a river tradutor Espanhol

100 parallel translation
It was the Cry Me A River matinee at the Rialto.
Hemos ido al Rialto, a la matinal Llora a moco y baba.
I got to cry me a river of tears tonight, sweetheart, make sure that's a waterproof base.
Esta noche debo llorar un mar, cariño, asegúrate de que sea una base impermeable.
Cry me a river, you fat fucking baby!
¡ Llora, gordo idiota!
- § Cry me a river § Guess you better.
Eso será lo mejor.
- Cry me a river.
- Llora cuanto quieras.
Cry me a river.
Puedes empezar a llorar.
- Cry me a river, dickface.
- Llórame un río, cara de pene.
Cry me a river and drown in it.
- Sí, sí. llora un río y ahógate en él..
Cry me a river, Johnny.
Lloras mucho, Johnny.
- Cry me a river.
- Oye, junior, hazme un río de lágrimas.
Cry me a river.
Laméntate lo que quieras.
Cry me a river.
Puedes quejarte todo lo que quieras.
I just drew in this eyebrow five minutes ago, so cry me a river.
Esta ceja he tenido que pintarmela, asi que vete a llorarle a otro.
Cry me a river, sister.
No me llores, tía.
Yeah well cry me a river.
Sí, llóra un poco Vamos!
Well you can cry me a river
Bueno, puedes llorar un río
Cry me a river
Llórame un río
Cry me a river.
Llora un poquito.
Cry me a river.
Llórame un poco más.
Cry me a river, blubber-tooth tiger.
Ay, no llores por mí, Argentina.
Hey, cry me a river.
Me vas a ahogar con tus lágrimas.
Cry me a river.
Llórame un río.
- Cry me a river, toots.
- Una verdadera pena.
Oh cry me a river. You sound just like Dean.
"Llórame un río" Suenas como Dean.
Oh! Cry me a river!
¡ Llora a mares!
Cry me a river, rich boy.
Sigue llorando, niño rico.
Cry me a river. What did I pull you away from, an extra set of crunches?
Llórame lo que quieras, ¿ te alejé de un montón de cholocatines?
Cry me a river.
Pobrecito.
Cry me a river.
Llorame un rio.
Cry me a river.
No me haga llorar.
Cry me a river.
No, Teri.
Well, you can cry me a river
Puedes llorar a mares
Cry me a river
Llorar a mares
Well, you can cry me a river
Tú puedes llorar a mares por mí
Cry me a river
Llorar a mares por mí
Cry me a river.
No me hagas llorar.
Oh, cry me a river.
Oh, llora si quieres.
oh, cry me a river.
Oh, llora todo lo que quieras.
Please. How do you day "cry me a river" in italian?
Probablemente estaba buscando safar una vuelta gratis,
- Cry me a river!
- ¡ Pobrecita!
Cry me a river why don't you? Get rid of this lemon, would ya?
Qué mal. ¿ Por qué no te deshaces de esta porquería, entendido?
Cry me a fucking river.
Llórame un río de mierda.
The country is a nest of inexpressible things. The song of the river and the cry of the lark. Mighty torrent the moonlight kissed me.
El campo es lindo de inefables cosas cantar de río y llorar de alondras torrente brioso le besó la luna vaivén de cuna en el lago azul
Cry me a river.
Qué pena.
Spare me your Northern liberal cry-me-a-river we-are-the-only-enlightened-ones bullshit.
No me venga con sus tonterías liberales de "derrama-lágrimas nosotros somos los avanzados".
§ Well, you can cry § - § Me a river § - Guess I'd better get you a cab.
Será mejor que te consiga un taxi.
Cry me a river.
Hermano en contra de hermano. Sangre en abundancia.
# Well, you can cry me a river # Cry me a river
La canción del cisne.
Sometimes I'm okay, another times I can cry a river.
A veces estoy bien. Otras veces me largaría a llorar sin parar.
Before I cry you a river, tell me, why are you really here, Valentine?
Me diras por que estas aqui Valentine?
Oh, yeah, I'm sure you'll miss it in winter
Y estás en tu casa en la Toscana tomándote un chianti. Por favor. ¿ Cómo sería "Cry Me a River" en italiano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]