Crèche tradutor Espanhol
29 parallel translation
There was a crèche The children there are between one and two
Ya sabe, donde están los niños de uno a dos años.
Small unattended chicks that stray from the crèche are quickly attacked.
Los pequeños pollos desatendidos extraviados de la guardería rápidamente son atacados.
It was a fucking crèche.
Fue un puto desastre.
You can have a prison with a crèche.
A una prisión con guardería.
The crèche scene.
El belén.
Fuck, wouldn't he be better in a crèche?
- ¿ No debería estar en un orfanato?
We can build a little crèche down the end of the table for you.
Podemos hacer lugar para los niños en la punta de la mesa.
They also run an internal crèche.
También dirigen una guardería.
And I thought a life-sized crèche could fix all that.
Y yo pensé que un pesebre a tamaño real podía resolverlo todo.
Perhaps this crèche could, as you say, fix all that.
Tal vez este pesebre podría, como dijiste, resolverlo todo.
Eleanor Worthington wants us to change the date of the crèche.
Eleanor Worthington quiere que cambiemos la fecha del pesebre.
You know, we were... Father Joyce, actually, was wondering if you'd consider playing her, Mary, I mean, for us in the crèche.
Sabe, estábamos el Padre Joyce, en realidad, se estaba preguntando si había considerado hacer el papel, de María, digo, para nuestro pesebre.
Say, would we still have a crèche in a blizzard?
¿ Oiga, aún haremos un pesebre en medio de una ventisca?
He wants to talk to you about a crèche.
Quiere hablar de un pesebre.
Now, this situation with the crèche, I want to know all about it.
Cuéntame de ese nacimiento.
Well, sir, every single year since the world was young, the firehouse in the Nacogdoches Township has displayed a crèche.
Pues... Todos los años, desde que comenzó el mundo los bomberos de Nacogdoches han puesto un pesebre.
It's a crèche.
Es un pesebre.
You could move that crèche over to that church
Poniéndolo frente a la iglesia...
You can intervene in the case against the crèche committee.
Intervenir en el asunto.
About 38 churches you could move that crèche to, everybody lives.
Hay como 38 iglesias para ese pesebre, sin problemas.
Why dump the kid at the crèche, then?
Entonces no dejes al niño en la guardería.
You can take him to the crèche for once.
Por una vez, llévalo tú a la guardería.
Why don't I get them and you get Marine at the crèche?
¿ Por qué no me encargo yo y tú recoges a Marine de la guardería?
- Change of plan, crèche duty.
- Cambio de planes, a la guardería.
Quick, the crèche is closing.
Rápido, la guardería está cerrando.
That crèche breeds germs!
¡ Esa guardería es una fábrica de gérmenes!
This crèche is crap!
¡ Esta guardería es una mierda!
I go there very occasionally, and when you go to the gym, there's a little daycare crèche thing in the gym where you can hand your child off, and inside that daycare, there's, like, three women in their 50s.
Voy allí muy de vez en cuando, y cuando vas al gimnasio, hay una pequeña cosa guardería guardería en el gimnasio donde se puede entregar a su hijo, y dentro de esa guardería, hay, como, tres mujeres de 50 años.
Didn't realize you were running a crèche, Sebastian.
¿ No se da cuenta que se estaba ejecutando un crche, Sebastián.