English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cube

Cube tradutor Espanhol

1,509 parallel translation
It's artificial, of course. Last time someone tried to actually substract matter from the Cube itself well, three mile island anyone?
La última vez que alguien intentó el mismo tipo de energía Bueno, ¿ recuerdan Three Mile Island?
So this isotope, it's giving off the same sort of energy signature as the Cube?
Entonces ¿ este isotopo está enviando el mismo tipo de energía que el cubo?
Before time began, there was the Cube.
Antes del inicio del tiempo, existía el Cubo.
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space.
Y así empezó la guerra una guerra que asoló el planeta hasta que lo consumió la muerte. Y el Cubo se perdió en las extremidades del espacio.
Megatron crash-landed before he could retrieve the Cube.
Megatron chocó contra la Tierra antes de recuperar el Cubo.
The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses.
Las coordenadas de la ubicación del Cubo en la Tierra quedaron impresas en sus anteojos.
We must destroy the Cube.
Debemos destruir el Cubo.
The Cube is raw power.
El Cubo es energía pura.
Well, yeah, they came here looking for some sort of cube-looking thing.
Están buscando una especie de cubo.
Anyway, Mr. NBE One here, AKA Megatron, that's what they call him, who's pretty much the harbinger of death, wants to use the Cube to transform human technology to take over the universe.
En fin, el Sr. NBE-1, alias Megatron así lo llaman ellos, quiere usar el cubo para transformar nuestra tecnología y conquistar el universo.
Carbon dating puts the Cube here around 10,000 BC.
El fechado por carbón coloca al Cubo aquí cerca de 10,000 A.C.
They knew it was alien because of the matching hieroglyphics on the Cube as well as NBE One.
Sabían que era de otro planeta. Los jeroglíficos del Cubo corresponden a los del NBE-1.
Wait, back up. You said the dam hides the Cube's energy.
Dijeron que la presa oculta la energía del Cubo.
We're able to take the Cube radiation and funnel it into that box.
Tomamos la radiación del Cubo y la encauzamos a esa caja.
Gentlemen, they know the Cube is here.
Señores, ya saben que el Cubo está aquí.
You have to take me to my car. He's gonna know what to do with the Cube.
Él sabrá qué hacer con el Cubo.
Listen to me. The Cube is here and the Decepticons are coming.
Los Decépticons vienen en camino.
We're gonna sneak that Cube out of here and we're gonna hide it somewhere in the city.
Vamos a esconder el Cubo en la ciudad.
- The Cube's okay?
- ¿ El Cubo está bien?
Where is the Cube?
¿ Dónde está el Cubo?
All right, I want planes for air cover and get Black Hawks on station to extract that Cube. You got it?
Quiero aviones que nos cubran y Black Hawks que extraigan el Cubo.
Where's the Cube?
¿ Dónde está el Cubo?
I need you to take this Cube.
Llévate el Cubo.
Give me that Cube, boy!
¡ Dame ese Cubo, muchacho!
Hold on to the Cube!
¡ Agarra bien el Cubo!
You risked your life to protect the Cube.
Arriesgaste la vida para proteger el Cubo.
- If I cannot defeat Megatron, you must push the Cube into my chest.
- Si no puedo vencer a Megatron mete el Cubo en mi pecho.
Sam! Put the Cube in my chest!
¡ Sam, pon el Cubo en mi pecho!
That's why I gave you the Congreve Cube.
Para eso te regalé el Cubo de Congreve.
Oh, it's the Congreve Cube.
- Es el Cubo de Congreve.
It was after the cube flew.
Después de que el cubo voló.
- What cube?
- ¿ Cuál cubo?
- "What cube?"
- ¿ Cómo que cuál cubo?
The Congreve Cube.
El Cubo de Congreve.
I passed out after you made that cube fly.
Me desmayé después de que hiciste que el cubovolara.
And what you need to believe in is not the cube, and it's not the store, and it's not me.
No necesitas creer en el cubo... ni en la tienda ni en mí.
Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde.
Viejo, esa raíz al cubo fue difícil de resolver, Clyde.
# it's not a flag, it's a company # # a high-flying company # # and it will cheerfully work you to death # # by the time you are old, the pension is sold # # and your cube will be your casket #
No es una bandera, es una compañía Una compañía de altos vuelos Y con gusto te va a hacer trabajar hasta morir
- No one fills the ice cube trays here.
- Nadie llena las cubeteras aquí.
Staple those together and wait in yöur cube until I get back.
Engrape eso y espere en su cubículo hasta que yo regrese
- You remember the Rubik's Cube? - Yes.
- ¿ Recuerdan el Cubo Mágico?
Okay. I came up with my own Rubik's Cube.
Inventé mi propio Cubo Mágico.
Now presenting... the Jewbik's Cube!
Les presento el CuboJudaico.
Dude, you put a dick on the Jewbik's Cube?
¿ Pusiste un pito en el CuboJudaico?
We have one ten-year-old boy who can work out cube roots faster than a calculator, and recall Pi, to 22,000 decimal places.
Tenemos un chico de 10 años... que puede solucionar raíces cúbicas más rápido que una calculadora, y recordar el número Pi... hasta el decimal 22.000.
If we accept the hypothesis X cube root varies according to the infinite...
Si partimos de la hipótesis de que la raíz cúbica de X varía en función del infinito- -
They weld wheels onto a iron cube, and hit the road.
Sueldan ruedas en un cubo de hierro y lo lanzan a la carretera.
So if you wanna see German engineering reduced to a cube...
Si quieres ver ingeniería alemana reducida a un cubo ven al deshuesadero como a las 2 : 00 pm.
She's ice cube cool.
Es fría como el hielo.
It's not my fault you decided to go for sugar cube pyramids.
No es culpa mia que decidieras usar terrones de azucar para tu piramide
It's the Congreve Cube.
- Es el Cubo de Congreve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]