Cumin tradutor Espanhol
177 parallel translation
You're cumin'?
¿ Vienes?
You know, cayenne is no substitute for cumin.
¿ Sabes? La pimienta de cayena no sustituye al comino.
You know, I never cared for cumin the clothes.
Sabe, nunca me importaron un comino las ropas.
It's lentils tempered with cumin seed and asafoetida.
Sé que hueles algo delicioso.
"a medley of sage, cumin bouquets and fragrant vegetable jewels."
Sí, creo que sí. Evidentemente, se peleó con su padrastro y se fue enojada de la casa. Ni una palabra en tres días.
It's cumin!
¡ Es comino!
Are you satisfied now? It's cumin.
¿ Ya estás satisfecho?
I knew it was cumin. Of course.
Sabía que era comino, por supuesto.
- No. lt's too much cumin.
- No, demasiado comino.
Go haul ass an git th'6 : 15. Aunt's cumin'.
Mejor vuélale o ya valió el autobús de las 6 : 15
Nice try. Do we have any cumin?
Buen intento. ¿ Tenemos comino?
Call Fran and ask her what cumin is.
Llama a Fran y pregúntale qué es comino.
- I figured. Do you know what cumin is?
- Me imaginé. ¿ Sabes lo que es comino?
- Cumin.
- El comino.
How did I know Fran was going to do 40 minutes on cumin?
¿ Cómo sabía que Fran iba a hablar 40 minutos de comino?
Fran wanted me to call and find out ifyou needed any cumin.
Fran quería llamar y averiguar si necesitan algo de comino.
Oh, look, there's a place for cumin.
Mira, hay lugar para el comino.
Hey, Dad, three ounces ground cumin seed? Yuck.
Oye, papá, ¿ tres onzas de semilla de comino?
What's cumin seed?
Qué asco. ¿ Qué es la semilla de comino?
I recommend to mix, to rub meat with a mixture of marjoram, cumin, and...
Le aconsejo... mezclar, frotar la carne con una mezcla de orégano, de comino y de... jengibre.
Cumin.
Comino.
Cumin. Juicy ground chuck!
Comino. ¡ Jugosa carne de aguja picada!
Food cumin'your way.
Comida para uds.
Cut the pork into regular pieces and season it with garlic, salt, pepper, wine, cumin and leave it macerate.
Se corta el cerdo en pedazos regulares y se sazona con ajo, sal, pimienta, vino, cominos y se deja macerar.
You're forbidden from adding cumin to the chili.
Le está prohibido agregar más comino al chile.
- Doesn't it need cumin?
- ¿ Necesita comino?
Getting the smell of cumin and charcoal out of the drapes was a chore.
Sacar el olor del... Ese fue un gran trabajo.
I admit I added something to yours, perhaps it's clashing with the cumin.
Agregué algo al tuyo. Va mal con el comino.
It's tamarind-glazed lamb on cumin cabbage with a tangerine salsa.
Es cordero glaseado en tamarindo, repollo al comino con salsa de mandarina.
Daphne are you planning on using cumin in this recipe?
Daphne... ¿ planeas usar comino en esta receta?
Niles is terribly allergic to cumin.
Niles es terriblemente alérgico al comino.
- Cumin?
- ¿ Comino?
I'd like some cumin, dried fish and vine leaves...
Quisiera un poco de comino, pescado seco y hojas de vid...
- Don't use cumin then.
- No uses comino entonces.
Cumin is a strong spice, It turns people inwards.
El comino es muy fuerte, hace que la gente se meta hacia dentro.
I thought I smelled cumin.
Me pareció que olía a comino.
I mean, cayenne pepper, cumin, celery salt?
Quiero decir, pimienta, comino, apio, sal?
Nothing, Cumin?
Nada. ¿ Comino?
Scoop the insides out and then fry it with ten cloves of garlic, cumin seeds, little red onions and tomatoes.
Le quitas lo de adentro y lo fríes con diez dientes de ajo semillas de comino, cebollas coloradas y tomates.
Black cumin seeds.
Semillas de comino negro.
I was going for cumin.
Pensaba que eran cominos.
[Gasps] They replaced my cumin with coriander!
Sustituyeron mi comino con cilantro.
I love cumin.
Me encanta el comino
Massala, rock salt, cumin, chili pepper, makes it better.
Té Masala, sal de roca, comino, pimiento, hace que sepa mejor.
"Jeera aloo"... potatoes cooked in roasted cumin seeds with fresh wild mushrooms, toasted almonds and curry leaves.
Chira alub. Papas cocinadas con rústicas semillas de comino con hongos frescos, almendras tostadas y hojas de curry
When was the last time you put down your soup ladle, ran outside, and picked some fresh cumin? Let me ask you something.
Déjame preguntarte algo.
I Left Out The Cumin.
Dejé fuera el comino.
- So I have one teaspoon of ground cumin.
Una cucharadita de comino molido.
I think I'll start you on cumin.
Tienes una imagen distorsionada de Minneapolis, Brandon.
So you can take your cumin and you can shove it.
¿ Quieres comer helado conmigo? Hay algo de lo que quiero hablarte. ¿ No puede esperar hasta mañana, papá?
Do I smell cumin?
¿ Huele a comino?