Cups tradutor Espanhol
2,506 parallel translation
He'd drink six or seven cups a coffee, and he'd strap himself to anything that goes fast.
Podía beberse seis o siete tazas de café, y atarse a cualquier cosa que fuera rápido.
Look... It's just pouring liquid into cups.
Mira sólo debes servir líquido en los vasos.
I, um... Your hands are a little shaky there. I'm jacked up on 17 cups of coffee
Yo, umm... tus manos estan un poco temblorosas estoy llena de 17 tazas de cafe porque no he dormido mucho recientemente y mi cabeza esta sudando
Your home. Buy you a kettle and some cups and stuff.
Dijiste que la comunidad había muerto.
Oh, yeah. Who knew so much fun could come in such tiny cups?
- No sabía que tanta diversión viniera en tazas tan pequeñas.
And I volunteered us to do nametags and cups for the dorm reunion.
Y también soy voluntaria para hacer etiquetas con nombre y comprar vasos para la reunión.
I'll get cups from the KT house.
Bien, sacaré vasos de los KT.
You probably forgot to pick up the cups, too.
Probablemente también olvidaste pasar a buscar los vasos.
He ordered two cups of coffee And he put the milk and one sugar in for me.
Pidió dos tazas de café y puso la leche y un terrón de azúcar para mí.
For three cups of coffee.
- Por tres tazas de café.
Why are there two coffee cups?
- ¿ Por qué hay dos tazas de café?
Impossible to say with Stephen, especially in his cups.
Imposible saber con Stephen, en especial bebido.
B ) Few people drink more than six cups of coffee a day?
B ) ¿ Pocas personas beben más de seis tazas de café al día?
The next parade theme is people with cups!
El próximo tema del desfile es personas con copas!
And line up the coffee cups.
- y ponen las tazas de café en fila.
All those men at the counter drinking from coffee cups. Well, you know as well as I it's not coffee at all.
Todos esos hombres en el mostrador bebiendo de copas de café... bueno, ustedes saben tan bien como yo que no se trata de café en lo absoluto.
Yeah, deet sheet calls for 500 16 ounce cups.
Si, la hoja del trabajo dice que se necesitan 500 vasos de 16 onzas.
D cups?
¿ Copa D?
Another round of waters in your finest paper cups!
¡ Otra ronda de agua en sus más finos vasos desechables!
Can you take in the cups and sugar, please?
¿ Puedes tomar las tazas y el azucar, por favor?
I swear, my cups are wider than yours.
Lo juro, mis copas son más grandes que las tuyas.
I'm afraid the lemur got into the pudding cups.
Me temo que el lemur se ha metido en las copas de pudin.
I entered single gunshot wounds with restraint marks And the presence of mastisol From suction cups on the victim.
Ingresé en las heridas del disparo con las marcas de retención y presencia de Mastisol del vaso de la víctima.
I went shopping at Beverley's and bought mismatched cups to serve tea.
Fui de compras a Beverley's y compré tazas disparejas para el té.
Everyone at City Hall lining up to urinate in those little plastic cups for drug testing?
Todos en el ayuntamiento haciendo cola para orinar en esos vasitos de plástico de los análisis de drogas?
Good neighbors... they loan you cups of sugar... they tell you why your car won't start...
Los buenos vecinos... Te prestan tazas de azúcar... Te explican por qué tu coche no arranca...
Cups.
- Tazas.
No, we agreed to cut the flowers and paper cups.
No, acordamos recortar gastos en flores y vasos de papel.
Bags, bottles, and cups.
Bolsas, botellas y vasos.
Now, we're being convinced by marketing geniuses that we're supposed to use to go cups... in our own homes!
Ahora, estamos siendo convencidos por los genios de marketing debemos usar vasos desechables... en nuestros hogares!
When it comes down to changing your life and living with less plastic, And look at that : foam cups.
Cuando se llega a cambiar su vida y vivir con menos de plástico, será necesario un esfuerzo y ver esto : espuma de poliestireno tazas.
Given her five cups of coffee, she just seems drunker.
Luego de cinco tazas de café, ella solo parece estar más ebria.
I want you to take these cups and.... ( Mae ) your....
Yo quiero que usted tome estas copas y.... a su....
I don't have time to pick up after you, Or get you fruit cups, Or find your stupid baby Dylan,
No tengo tiempo para recoger detrás de ti, o conseguirte una copa de fruta, o encontrar tu estúpido bebé Dylan, o Jessie o el Principe imponente o cualquiera que sea su maldito nombre.
Do you have bigger cups?
¿ Tienes tazas más grandes?
Babu, make four cups of special tea.
Babu, has cuatro tazas de té especial.
Ritsuko, make us two cups of tea.
Ritsuko, prepáranos dos tazas de té.
Well, two cups aren't just for me.
Bueno, las dos tazas no son sólo para mi.
Like pads and helmets and cups...
Como hombreras, cascos y gorras...
You don't wear cups in football, son.
No se llevan gorras en el fútbol, hijo.
Little cups of fries?
¿ Patatas fritas?
Let's reconvene in half an hour. ( HUSHED CONVERSATION ) Could you clear these cups away?
Nos encontraremos de nuevo en media hora. ¿ Podriás quitar el estorbo de estas tazas?
Looks like the kind of thing my mother used to hang cups on.
Parece el tipo de cosa que mi madre usaba para colgar tazas.
Reusable water bottles, no more paper towels, no more paper cups.
Botellas de agua reutilizables, no más toallas de papel, no más vasos de papel.
Now, as everyone who's left a hot cup of tea sat on the kitchen table knows, hot things lose heat to their cooler surroundings. And what's true for cups of tea, in physics, is also true for planets.
Como cualquiera que ha dejado una taza de té caliente en la mesa sabe, las partes calientes ceden calor a los alrededores más fríos, y lo que es válido para tazas de té, en física también es válido para los planetas.
Tsuu-Chan's new album and glossy photo collection. And 100 Baagen Dash ice cream cups.
Para mí el nuevo disco de Otsuu-chan, su álbum de fotos, y 100 tarrinas de Bargain Dash, por favor.
I mean, we're still waiting for the kris kringle cocoa cups, but so far, pretty good, right?
Quiero decir, estamos aún esperando las tazas de cacao Kris Kringle, Pero, hasta ahora, bastante bien, ¿ verdad?
How many cups of sugar go into a Hungarian nut foldover?
¿ Cuántas tazas de azúcar lleva una empanada húngara de nueces?
There were about three cups.
Había alrededor de tres tazas.
I'd had several cups of coffee.
Había tomado varias tazas de café.
Don't forget the cups, Case.
No te olvides de los vasos, Case.