Curro tradutor Espanhol
572 parallel translation
We're just doing our job.
De guasa nada, es nuestro curro.
Lost your job?
¿ Perdiste el curro?
There is nothing wrong with you a job won't fix and I got it
No hay problema para pillarte un curro. Yo lo tengo.
The job is yours.
El curro es tuyo.
What's the graft here?
¿ Cuál es el curro aquí?
- Graft?
- ¿ Curro?
- The miracles you performed this afternoon — I, Curro, tell you you didn't need your sword.
- Los milagros que realizaste hoy... yo, Curro, te digo que no necesitabas tu espada.
Curro, these women kill more often than the bulls.
Curro, estas mujeres matan más a menudo que los toros.
With my hand on my heart, I, Curro... declare all nations of the Earth should come and admire toreros like Garabato.
Con la mano en el corazón, yo, Curro... declaro que todas las naciones de la Tierra... deberían venir a admirar a toreros como Garabato.
I, Curro, tell you this man... is greater than Frascuelo or Mazzantini or Lagartijo!
Yo, Curro, les digo que este hombre... es más grande que Frascuelo o Mazzantini o Lagartijo.
Oh, come now, Curro.
Por favor, Curro.
Señores, this is an article by the great critic Curro.
Señores, este es un artículo escrito por el gran crítico Curro.
- I tell ya, praise from Curro spells contracts.
- El elogio de Curro significa contratos.
But when that one man happens to be Curro —
Pero cuando ese hombre es Curro...
My first press notice, and by Curro himself.
Mi primera noticia impresa, y por el mismísimo Curro.
And someday I'll make that Curro eat his words.
Y algún día, haré que Curro se coma sus palabras.
I, Curro — I was present the afternoon of our Juan's formal presentation... as a matador in Madrid.
Yo, Curro... estuve presente la tarde de la presentación formal de nuestro Juan... como un matador en Madrid.
Curro, that was the night you and I met and split that bottle of wine together.
Fue la noche cuando nos conocimos... y compartimos esa botella de vino, ¿ recuerda?
Curro, have you ever been hungry?
Curro, ¿ alguna vez sintió hambre?
You wouldn't worry if you'd heard what Curro just said about me.
No te preocuparías si hubieses oído lo que Curro acaba de decir sobre mí.
I, Curro, say it.
Yo, Curro, lo digo.
- Curro wrote it himself, huh?
- Lo escribió Curro, ¿ eh?
- Senor Curro.
- Señor Curro.
Curro, what is a comet?
Curro, ¿ qué es un cometa?
More... more...
- Curro, conecta este farol.
Curro - connect the lamp.
- Y vosotros afianzadlo bien. ¿ Estamos? - Sí, Sr.
Can't kick off without a uniform.
No se puede ir al curro sin uniforme.
You see why I work up a sweat and mind my business.
Ya ves por qué me Io curro y me ocupo de mis cosas.
I've got my wheels, I'll give you a lift.
Tengo el coche, te llevo al curro.
We've been sitting without a paycheck.
¡ Curro al lado de la caja!
I go everywhere looking for work Imagine.
¡ Debo ir a pescar curro!
And though I jobless, ill live but I sleep in my bed.
Yo no tengo curro, pero duermo en mi cama.
All in best form.
Es un bonito curro.
I've stopped working.
Dejo el curro.
- Come on, stop it Curro.
- Venga, estate quieto, Curro.
I've kissed Curro before.
Yo se lo di antes a Curro.
Curro also has it, and mustache.
Curro también tiene, y bigote.
Run, we lose the gigs!
¡ Corred, que perdemos el curro!
He's a bit sensitive. Curro.
¡ Curro!
Don Ernesto, Curro.
- Don Ernesto...
- Nice to meet you.
Curro Casona. - Encantado.
Curro, you've got the face of a torero.
Curro, tienes cara de torero.
Curro.
Curro.
Hey Curro. You know how we know for sure when people are going to have children?
Oye Curro. ¿ Tú sabes como se sabe seguro cuándo se van a tener los niños?
why don't you ask Dad about it?
Oye Curro. ¿ Por qué no se lo preguntas a papá?
Curro?
¿ Qué quieres, Curro?
don't you?
Bueno, venga, hay que decidirse. Toma Curro, sabes lo que tienes que hacer, ¿ no?
girlie!
- ¿ Quieres jugar, Curro? - ¡ Vete a la M, rica!
Curro.
Tú quédate aquí, Curro.
In my job, it often happens.
Pues a mí en el curro me pasa mucho.
Curro.
Juega tú por mí, Curro.