Dandy tradutor Espanhol
1,342 parallel translation
Look, woman, the Dude has gotta make some bread.
Mira, mujer, el Dandy tiene que ganarse el pan.
Dude?
¿ Dandy?
The Dude's whole future depends upon this deal.
Todo el futuro del Dandy depende de esa reunión.
All right, Joy Boy, go tell Darcey that the Dude ain't available cos he's diggin'up a husband for some old souse cos he's nuts about her apples.
De acuerdo, Alegre, dile a Darcey que el Dandy está muy ocupado... tratando de encontrar marido a una vieja borracha... porque anda loco detrás de sus manzanas.
- Dude?
- ¿ Dandy?
The Dude wants to see you.
El Dandy quiere verle.
Even as a jest, Dude, that's an insult.
Incluso como broma, Dandy, eso es un insulto.
Yeah. God bless you, Dude.
Sí, Dios te bendiga, Dandy.
Dude, stay close to me. I'm so frightened.
Dandy, no te alejes de mí, estoy tan asustada.
The Dude has woven a chain of missing links around us.
El Dandy ha formado una cadena... de eslabones sueltos a nuestro alrededor.
There's Dave the Dude.
Ahí está Dave el Dandy.
Looks like the Dude's got a new swindle going.
Parece que el Dandy prepara alguna jugada.
The Dude's too smart to pull anything in the open.
El Dandy es demasiado listo para actuar al descubierto.
Mr. Dude, sir, a couple of coppers are comin'to put the arm on you.
Sr. Dandy, hay dos polis que vienen por usted.
I'm sorry to trouble you, Mr. Dude, but the count just asked me to telephone the Spanish consul.
Siento molestarle, Sr. Dandy... pero el conde me ha preguntado el teléfono del cónsul español.
- Say, aren't you Dave the Dude?
- Oiga, ¿ no es usted Dave el Dandy?
Good people help, Dude.
Los buenos ayudan, Dandy.
Dude's gang!
¡ La banda de Dandy!
And Carlos thinks the Dude is a young Abe Lincoln.
Y Carlos piensa que Dandy es el joven Abe Lincoln.
Dude!
¡ Dandy!
Dude, you're gettin'hooked again.
Dandy, te están enredando otra vez.
- Dude...
- Dandy...
Dude!
Dandy.
Two of our men saw Dave the Dude at the pier Saturday night meeting some people.
Dos de nuestros hombres vieron a Dave el Dandy... en el puerto el Sábado por la noche.
- Dave the Dude, hm?
- Dave el Dandy, ¿ eh?
Captain, you better put a tail on the Dude.
Capitán, vigile a ese Dandy.
Dude, you gotta make'em stop with the pistols.
Dandy, que dejen las pistolas.
Dude, this ain't a good speech the judge gave me.
Dandy, el juez no me ha dado un buen discurso.
When's the Dude coming?
¿ Cuando vendrá el Dandy?
- The Dude'll kill'em.
- El Dandy los matará.
Dude and his mob are at Queenie Martin's.
El Dandy y su banda están en el Queenie Martin.
- Dude, it's gonna work, so help me.
- Dandy, manos a la obra, ayúdame.
Ready, Dude.
Listo, Dandy.
Good luck, Dude.
Buena suerte, Dandy.
Mr. Dude, there's cops all around the place.
Sr. Dandy, hay polis por todas partes.
I don't care for that at all, my dear Dude.
Eso me preocupa, mi querido Dandy.
- Figure fast, Dude.
- Piensa deprisa, Dandy.
Dude'll come up with something.
El Dandy hará algo.
- Sure, Dude.
- Claro, Dandy.
I'm laughing already, Dude.
Ya me estoy riendo, Dandy.
- Dave the Dude is in my office.
- Dave el Dandy está en mi oficina.
Dave the Dude admits having the reporters.
Dave el Dandy admite que tiene a los periodistas.
The Dude says if we don't let him alone tonight we won't see the reporters again.
El Dandy dice que si no le dejamos libre esta noche... no volveremos a ver a los periodistas.
Bring the Dude up here.
Traigan al Dandy aquí.
Hello. Dude?
Hola, ¿ Dandy?
Dude, I'm crying!
Dandy, ¡ estoy llorando!
Yes, sir, i tell you it's a handy-dandy piece of merchandise. Guaranteed to lighten the load and lengthen the life of that partner in the home, th-th-the housewife.
Es un manejable y fabuloso producto de primera clase... garantizado para aligerar las cargas y alargar la vida... de lo más maravilloso de todo hogar americano : ¡ el ama de casa!
However, if a sour-faced dandy named ross or a big, good-natured counterman who handles a spatula as if he'd been born with one in his mouth if either of these two entities walk onto your premises you better hold their hands - all three of them -
Sin embargo, ya se trate de un caballero amargado llamado Ross, o de un bonachón dependiente que maneja la espátula como si hubiera nacido con ella en la mano, si cualquiera de estas dos entidades chocan con sus premisas,
Joseph, you'll play the dandy.
Joseph, tú serás el dandi.
Handy Pen's dandy.
Y tú "primitivo", en dativo...
Hold on, Chief.
Dave el Dandy...