Daniel grayson tradutor Espanhol
113 parallel translation
Can someone get me a 20 on Daniel Grayson?
¿ Alguien me puede decir donde está Daniel Grayson?
Gray suit boy is kinda cute.
El chico del traje gris es bastante mono. Ese es Daniel Grayson,
Don't think I didn't spot you flirting with Daniel Grayson at the yacht party last week.
No pienses que no te he visto coqueteando con Daniel Grayson en la fiesta de la semana pasada en el yate.
Oh, come on. The Daniel Grayson I know drinks this kind of thing off and moves on to the next in line.
El Daniel Grayson que conozco bebe hasta que se le pase y pasa a la próxima de la fila.
Certainly hasn't stopped you from cozying up to Daniel Grayson.
Desde luego eso no te ha impedido intimar con Daniel Grayson.
My sources tell me that you're secretly anxious To let the whole world know that Daniel Grayson's yours.
Mis fuentes me dicen que estás secretamente ansiosa de hacer saber al mundo que Daniel Grayson es tuyo.
"Daniel Grayson has even taken a job tending bar At local tavern the Stowaway."
Daniel Grayson ha conseguido un trabajo de camarero en la taberna local Stowaway. "
Thanks, again, Daniel Grayson.
Gracias de nuevo, Daniel Grayson.
Although, it's no surprise you ended up best buds With Daniel Grayson.
Aunque no me sorprende que terminaras siendo el mejor amigo de Daniel Grayson.
Who's Daniel Grayson?
¿ Quién es Daniel Grayson?
We're putting together a clambake for Daniel Grayson's birthday.
Estamos montando un picnic en la playa para el cumpleaños de Daniel Grayson.
"Memories of Daniel Grayson."
"Recuerdos de Daniel Grayson".
Daniel Grayson, you're under arrest for the murder of Tyler Barrol.
Daniel Grayson, queda detenido por el asesinato de Tyler Barrol.
Daniel Grayson's arrest is a terrible injustice.
La detención de Daniel Grayson es una terrible injusticia.
I represent Daniel Grayson.
Represento a Daniel Grayson.
I have carefully examined the wealth of forensic evidence linking Daniel Grayson to the crime scene and taken into consideration the Grayson family's unlimited resources as well as private planes.
He examinado detenidamente las pruebas forenses que vinculan a Daniel Grayson con la escena del crimen y he tomado en consideración los ilimitados recursos de la familia Grayson así como sus aviones privados.
Given the serious nature of this crime, I hereby deny bail for Daniel Grayson...
Dada la grave naturaleza del crimen deniego la libertad bajo fianza a Daniel Grayson...
I order Daniel Grayson to the maximum security correctional facility on Rikers Island.
Dispongo que Daniel Grayson vaya al correccional de máxima seguridad de Rikers Island.
The People vs. Daniel Grayson will commence the first week of December.
El pueblo contra Daniel Grayson comenzará la primera semana de diciembre.
So will Daniel Grayson's defense continue to be predicated upon the idea
Seguirá entonces la defensa de Daniel Grayson basada en la idea
Daniel Grayson.
Daniel Grayson.
The People vs. Daniel Grayson.
El pueblo contra Daniel Grayson.
As the defense stated in their opening argument, they're going to try to refute the overwhelming physical evidence that we've presented by claiming that Daniel Grayson was framed, that Charlotte Grayson, the defendant's sister,
Como la defensa señaló en su argumento inicial, van a tratar de refutar la abrumadora cantidad de pruebas físicas que hemos presentado para afirmar que Daniel Grayson fue incriminado, que Charlotte Grayson, la hermana del acusado,
Daniel Grayson, you're in direct violation of your house arrest.
Daniel Grayson, has violado tu arresto domiciliario.
And now billionaire Daniel Grayson's fate hangs in the balance.
Y ahora, el destino del multimillonario Daniel Grayson está en suspenso.
Amanda Clarke is embedded in that family, and Daniel Grayson is out to ruin his mother. Better still, he trusts you again.
Amanda Clarke está ahora dentro de la familia, y Daniel Grayson quiere destruir a su mamá y confía en ti.
I can handle Daniel Grayson.
Yo puedo arreglármelas con Daniel Grayson.
- Daniel Grayson.
- Daniel Grayson. Lo sé.
My name's Daniel Grayson with Grayson Global.
Mi nombre es Daniel Grayson de Grayson Global.
( Gunther ) Daniel Grayson, you're under arrest for the murder of Tyler Barrol.
Daniel Grayson, queda arrestado por la muerte de Tyler Barrol.
That's Daniel Grayson,
La prole tragicamente privilegiada de Victoria.
Mrs. Grayson. Have either of you seen Daniel?
Sra. Grayson. ¿ Alguien ha visto a Daniel?
I think Mrs. Grayson dispatched him to the Stowaway in the hopes that he might be able to drag Daniel back to his senses.
Creo que la señora Grayson lo mandó al Stowaway, con la esperanza de que haga que Daniel vuelva a sus cabales.
Afternoon, Mr. Grayson, Daniel.
Buenas tardes, Sr. Grayson, Daniel.
To Daniel, on your birthday, and to the entire Grayson family.
Por Daniel, en tu cumpleaños, y por toda la familia Grayson.
Daniel, he's grooming you to become the next C.E.O. of Grayson Global.
Daniel, quierea que seas el próximo director ejecutivo de Grayson Global.
Your name's Grayson, Daniel.
Tu apellido es Grayson, Daniel.
Do you believe she hates the Graysons enough to frame Daniel for murder?
¿ Cree que odia lo suficiente a los Grayson como para inculpar a Daniel de asesinato?
The Grayson family have the greatest respect for the court's decision regarding Daniel's bail.
La familia Grayson respeta profundamente la decisión sobre la fianza de Daniel.
The Graysons are working off a theory that somehow Amanda set up Daniel to take the fall.
Los Grayson están trabajando en la teoría de que de alguna forma Amanda ha cargado a Daniel con la culpa.
"Page Six" is running a full-page chronicle of Daniel's past party-boy ways, and Treadwell's anti-Grayson blog is being re-run in every major newspaper.
"Page Six" va a publicar una crónica a página completa del pasado fiestero de Daniel, y el blog anti-Grayson de Treadwell se ha difundido a cada periódico importante.
I hope you're not upset that I agreed to stay and work with the Graysons through Daniel's television interview.
Espero que no le importe que haya aceptado quedarme y trabajar con los Grayson en la entrevista televisada de Daniel.
"Ever since Daniel broke it off, the Graysons have kept me at arm's length." See?
"Desde que Daniel lo canceló, los Grayson me han alejado".
You know, I'll have some publishers send Daniel courteous rejections, and our son will go on to take his place at the head of Grayson Global, where he belongs.
Haré que algunos editores le manden a Daniel educados rechazos, y nuestro hijo seguirá para tomar su puesto a la cabeza de Grayson Global, donde pertenece.
You have 24 hours to position Daniel to take over Grayson Global.
Tienes 24 horas para posicionar a Daniel para que tome posesión de Grayson Global.
Even if Daniel's correct and Nolcorp is Grayson property,
Incluso si Daniel tiene razón y Nolcorp es propiedad de Grayson,
And after Conrad Grayson's assorted public embarrassments, I'd rather see someone a little less... burdened at the helm before I open my checkbook, namely Daniel.
Y después del surtido de bochornos públicos de Conrad Grayson, preferiría ver a alguien con menos... cargas en la dirección, antes de abrir mi chequera, concretamente a Daniel.
Daniel... I can't sit back and watch you get played by another Grayson wannabe.
Daniel... no puedo sentarme y ver cómo te la juega otro aspirante a ser un Grayson.
The Graysons were her ultimate target, and their eldest child Daniel would be easy prey.
Los Grayson eran su objetivo final, y su hijo mayor Daniel sería una presa fácil.
The Graysons were in damage-control mode, shoring up Daniel's defense, shaky as it was.
Los Grayson estaban intentando controlar los daños, apuntalando la defensa de Daniel, que era bastante débil
But to that end, I'm not sure how including Daniel in your upcoming charity auction would convince him to abandon his post at Grayson Global.
Pero en ese sentido, no estoy muy segura de cómo el incluir a Daniel en tu próxima subasta de caridad le convencería de abandonar su puesto en Grayson Global.