Darkhold tradutor Espanhol
83 parallel translation
Our may life model decoy should get us the darkhold.
- Está bien aquí. - ¿ Qué he hecho? No se eche la culpa.
Any possible motive? He has the darkhold.
Un S.H.I.E.L.D. a trasponerse.
The darkhold.
Y el obstáculo que eso arriba de aquí a fin de que podemos... - Lo tengo. - Oh.
Well, that's... that's what the darkhold does to you... It drives you mad.
¡ Whoo!
We have no idea what billy did with the darkhold.
Jeffrey no hizo. Él debería estar aquí dentro Con nosotros, todavía en la lucha.
You knew billy had the darkhold? Well, yeah, I couldn't say anything.
Fui despiadado para ganar lo El corazón del hombre que amo,
Take me to the darkhold, agent koenig.
Tan todas las cosas dañinas que usted hizo Si no fuera su elección,
He's building a bomb to destroy the darkhold.
- Sí. Piense... Idea Aproximadamente Lo que sienten,
At least we know the darkhold's safe.
No podemos permanecer un buen rato. Probablemente No debería haber venido aquí.
But this was all aida and the darkhold.
¡ Agárrele!
Now lower your damn weapon and give me the darkhold!
¿ Cuál es ese término medio, Coulson?
You shouldn't have used the Darkhold.
No debiste usar el'Darkhold'*. ( * Libro de los Pecados )
You shouldn't have used the Darkhold.
No debiste haber usado el'Darkhold'.
It's called the Darkhold.
Se llama'Darkhold'.
We shouldn't have used the Darkhold.
No deberías haber usado el Darkhold.
It's called the Darkhold.
Se llama Darkhold.
Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced.
Sin él, no sabríamos que el Darkhold ha resurgido.
You shouldn't have used the Darkhold.
No deberías haber usado el Darkhold.
You just wanted the Darkhold.
Solo querías el Darkhold.
He got the knowledge from the Darkhold.
Consiguió los conocimientos del Darkhold.
The Darkhold.
El Darkhold.
But you promised you wouldn't open the Darkhold.
Pero prometiste que no abrirías el Darkhold.
The Darkhold has shown me the way.
El Darkhold me ha mostrado el camino.
It is absolutely critical that we safely dispose of the Darkhold.
Es crucial que nos deshagamos de forma segura del Darkhold.
We'll transfer the Darkhold to an agent who specializes in making items like this disappear.
Llevaremos el Darkhold a un agente especializado en hacer desaparecer objetos como este.
Aida read the Darkhold.
Aida leyó el Darkhold.
This is... is clearly the Darkhold's fault.
Esto es... claramente culpa del Darkhold.
You're saying reading the Darkhold may have corrupted Aida's programming?
¿ Estás diciendo que leer el Darkhold puede que haya corrompido la programación de Aida?
The Darkhold?
¿ El Darkhold?
Don't you think we'd be better off guarding the Darkhold?
¿ No crees que estaríamos mejor custodiando el Darkhold?
No, the Darkhold's secure where it is.
No, el Darkhold está seguro donde está.
Out there, looking for the Darkhold, presumably.
Ahí fuera, buscando el Darkhold seguramente.
And the Darkhold... you're sure Aida won't find it?
Y el Darkhold... ¿ Estás seguro de que Aida no lo encontrará?
What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real?
¿ Y si leer el Darkhold hizo de alguna manera que las emociones que Aida fingía fueran reales?
Because that's where you hid the Darkhold.
Porque escondiste el Darkhold allí.
The Darkhold fixed that.
El Darkhold lo arregló.
I'll handle the Darkhold personally.
Me encargaré personalmente del Darkhold.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Tu modelo anterior tuvo el Darkhold en sus manos.
- without the Darkhold?
- sin el Darkhold?
She played her part to perfection, right down to my little speech about how the Darkhold was making her a real girl.
Hizo su parte a la perfección, hasta la parte de mi discurso sobre cómo el Darkhold estaba haciendo de ella una niña de verdad.
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
¿ Habrá otra oportunidad de adquirir el Darkhold?
This is clearly the Darkhold's fault.
Es claramente culpa del Darkhold.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Tu modelo previo tenía el Darkhold en la mano.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Si la Agente May no es consciente de su misión... para recuperar el Darkhold... entonces no será capaz de mostrarse a sí misma.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Tu modelo anterior tenía el Darkhold en su mano.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Si la Agente May no es consciente de su misión... de recuperar el Darkhold... entonces no será capaz de descubrirse a sí misma.
- And she saw the Darkhold.
- Y ha visto el Darkhold.
Our May Life Model Decoy should get us the Darkhold eventually.
Nuestro Simulacro Dotado de Vida de May... debería llevarnos al Darkhold eventualmente.
About ordering Aida to read the Darkhold.
Sobre ordenar a Aida que lea el Darkhold.
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her.
Fitz ha tenido una teoría después de que Aida nos traicionase... que no fue leer el Darkhold lo que la cambió.
Yeah, that's why they want the darkhold.
Cómo podrían ser sus acciones percibido.