Daughters tradutor Espanhol
5,361 parallel translation
Today I don't just have two daughters but also two sons-in-law.
Hoy no sólo tengo dos hijas, sino también conseguí dos yernos.
No. I live at home with my wife and two daughters.
No, vivo en casa con mi esposa y dos hijas.
Sir, there was no answer on the phone, so I popped round and spoke to a neighbour, who said that Mrs Stretch and his daughters had left months ago.
Señor, nadie atendía el teléfono así que di una vuelta y hablé con un vecino, quien dijo que la señora Stretch y sus hijas se habían ido hace meses.
Her mama was a nanny and her secret father was the mean white landlord, who had three daughters.
Su madre era niñera, y su padre oculto, el malvado jefe que tenía tres hijas.
Modesty is good, in daughters, in whores it's unbecoming and unnecessary.
- La modestia es buena, en las hijas ; en las putas se vuelve innecesaria.
Our daughters saw her.
Nuestros vieron las doncellas.
But otherwise he's a most well-behaved pet for your daughters.
Pero por lo demás es una mascota de buenos modales para tus hijas.
Herr Schiller, my daughters deserve a life without worries.
Sr. Schiller, mis hijas se merecen una vida sin preocupaciones.
Your daughters may have modified the code by then.
Tus hijas pueden haber modificado el código para entonces.
Her two daughters both live with you now.
Sus dos hijas viven contigo ahora.
I shall put it all in writing, Schwenke, so you don't have to argue with my daughters over any details, if it comes to the worst.
Pondré todo por escrito, Schwenke, así no tendrás que discutir con mis hijas más detalles, si se trata de lo peor.
Al least you'll have something to explain to your daughters.
Al menos tendrás que explicárselo a tus hijas.
What I will do to all the sons and daughters of man.
Lo que yo le haré a todos los hijos e hijas del hombre.
Of my four daughters I offered 3 to sons of immigrants!
De mis 4 hijas, he ofrecido 3 a hijos de inmigrantes!
I dedicated my whole life to my daughters, I sacrified everything to make them happy.
He dedicado mi vida entera a mis hijas, lo he sacrificado todo para que fueran felices.
I miss my daughters you know!
Echo de menos a mis hijas, ¿ sabes?
Our daughters, their husbands, their children.
A nuestras hijas, su maridos, sus hijos.
As you're here, in this home where our daughters grew up I want to apologize.
Ya que estamos aquí, en la casa donde crecieron tus hijas, quiero pedirte perdón.
The most important is to make our daughters happy.
Lo importante es que mis hijas sean felices.
Because they are not the daughters of a Ukrainian crime lord.
No son las hijas de un jefe criminal ucraniano.
Gold, silver, more daughters.
Oro, plata, más hijas...
My daughters are finishing their education back in the States, and my wife and mother need to be with them.
Mis hijas están terminando su educación en los Estados Unidos, y mi mujer y su madre necesitan estar con ellas.
He had several daughters, yo ya.
Había varias chicas,
His daughters are ugly, yo ya.
Eran feos,
He had several daughters, yo ya...
Hubo varias niñas
The Ancient Greeks also saw those seven jewels as seven maidens, the seven daughters of Atlas, pursued not by bears, but by...
Los Antiguos Griegos también vieron estas siete joyas como siete doncellas, las siete hijas de Atlas, perseguidas no por osos, si no por...
That is his wife of 15 years, Samantha, his daughters, Dylan, six, Paige, 11.
Esa es su esposa de 15 años, Samantha, sus hijas Dylan de seis, Paige de once.
Say, " I've got two beautiful daughters waiting for me at home.
Diga : " Tengo dos hermosas hijas esperándome en casa.
Your wife, daughters.
En tu mujer, en tus hijas.
I am thinking about my wife and daughters!
¡ Estoy pensando en ellas!
♪ Irzu's daughters faint away ♪
"Irzu's daughters faint away"
A week later, my confidential informant was murdered in Astoria along with his wife and two daughters.
Días después, mi informante confidencial fue asesinado en Astoria con su esposa y dos hijas.
" "Fratoni bought my daughters vote, not her shares".
La Sra. Le Roux : " M. Fantoni compró el voto de mi hija, no sus acciones.
Two daughters. 13 and 14.
Dos hijas de 13 y 14 años.
I was thinking of opening a school for the daughters of the poor.
Estaba pensando en abrir una escuela para las hijas de la pobreza.
Your daughters will adapt.
Tus hijas se adaptarán.
She'd hoped I'd send her daughters back to her.
Esperaba que le enviara a sus hijas de vuelta.
I swore by all the gods that if her daughters were alive, I'd return them to her.
Juré por todos los dioses que si sus hijas estaban vivas, se las devolvería.
Allowing their daughters to indulge into such fights
Permitir que sus hijas se meten en peleas así.
In 15 minutes, I'm speaking to the Daughters of the Texas Revolution.
En 15 minutos, estaré hablando a las hijas de la Revolución de Texas.
That's 300 daughters with 300 guns in their purses.
Son trescientas hijas con trescientas armas en sus bolsos.
now you dishonor me in front of my wife and daughters?
ahora me deshonran delante de mi esposa e hijas?
When they've finished poisoning the aquifers with nitrates and their daughters give birth to 2-headed monsters, they'll switch to organic, like it or not.
Cuando hayan terminado de envenenar los acuíferos, con los nitratos y sus hijas den a luz a monstruos con 2 cabezas, van a cambiar a lo orgánico, les guste o no.
My parents died, thinking that they buried one of their daughters and now you're telling me that she might be alive somewhere?
Mis padres murieron, pensando que sepultaron a una de sus hijas. y ahora me dices que puede estar viva en algun lado?
It's actually Russ Daughters.
En realidad es Russ Daughters.
What's your plan for my daughters?
¿ Qué plan tienes para mis hijas?
I think you wanted to present my Jewish daughters with Atika's Palestinian son... just so the world could see the United Colours of Stein.
Pienso que querías presentar a mis hijas judías con el hijo palestino de Atika... solo para que el mundo pudiera ver los United Colours of Stein.
- We have daughters.
- Tenemos hijas.
Like I wouldn't pass it on to one of the daughters.
Como si yo no fuese a pasarlo a una de las hijas.
I mean, I barely know your daughters, for God's sake.
Apenas conozco a vuestras hijas, por el amor de Dios.
My daughters are free!
¡ Mis hijas son libres!