David bowie tradutor Espanhol
288 parallel translation
I mean, he'd look like David Bowie.
Entiéndeme, se parecería a David Bowie.
David Bowie, in an astrakhan coat.
David Bowie, en un abrigo de astracán.
David Bowie is blessed curse!
David Bowie es un maldito maricón!
We used to nick all our gear in the beginning. We didnt have, we didnt have enough money to pay for it so we used to nick it off people like David Bowie.
- Fue duro al principio, no teníamos dinero suficiente para hacerlo de inmediato,
How did, how did you manage to... would you like to, sort of, give me some information exactly how you used to steal, id very very interested as a professional
Entonces, usamos a gente como David Bowie. - ¿ Como se las arreglaron? Te importaría decirme como lo robaron Me interesa mucho profesionalmente.
David Bowie is coming to berlin
David Bowie viene a Berlin
( ASTRONAUT ) This is just like that record by David Bowie.
Esto es como aquel disco de David Bowie.
And I'm androgenous not less that David Bowie himself.
Y no soy menos andrógina que David Bowie.
September, when you go to college, you can dress like David Bowie.
En septiembre irás a la universidad y podrás vestirte como David Bowie.
The one that plays old David Bowie,
La que pone m? sica de David Bowie,
No, you lied to me! You said you were going to take me to see the David Bowie concert!
¡ Me dijiste que me llevarías al concierto de David Bowie!
He's not David Bowie!
¡ Y él no es David Bowie!
"Modern Love" by David Bowie.
"El amor moderno", por David Bowie.
There's also David Bowie... when they collaborated on... David Bowie's first number one hit song, Fame.
También con David Bowie... cuando colaboraron con... su primera canción de gran éxito, Fame.
– David Bowie.
- David Bowie.
And is this David Bowie, too, hm?
¿ Y esto es de David Bowie también, hm?
You hear it in the music of, like, Bowie and Jagger.
Lo escuchas en la música de David Bowie y Mick Jagger.
Rocking on glitter platforms with David Bowie, with "Suffragette City"
Ahora toca subirse a las plataformas con David Bowie y "Suffragette City".
Or David Bowie, or Lou Reed.
O David Bowie, o Lou Reed.
David Bowie playing.
¡ Están tocando David Bowie!
I think he's coming to town in September. I love David Bowie.
- Va a dar un show en septiembre.
God, I love David Bowie.
¡ Me encanta David Bowie!
I taped it every week, and, uh, they were having video rock blocks of David Bowie, and they had young American son.
Yo lo grababa todas las semanas. Estaban pasando videos de David Bowie y de Young Americans.
Who am I? David Bowie?
¿ David Bowie?
You can wear your David Bowie butt-huggers.
Podrías usar tus rellenos de trasero de David Bowie.
You know, a boy with a little Bowie going on.
Un chico que se parezca a David Bowie.
I'm David Bowie.
Soy Arco Polo.
It's like that David Bowie film : "The Man Who Fell to Earth".
Es como la película de David Bowie "El Hombre que Cayó en la Tierra".
There are many people in show biz that are from off-world. Have you ever looked into David Bowie's eyes?
Muchos de la farándula no son de este mundo. ¿ Has visto los ojos de Bowie?
David Bowie was playing the Ziggy farewell thing, and while the roadies was asleep in the front row, he'd be going around on stage snipping all the microphones off.
Mientras los técnicos echaban una cabezadita, él se subía al escenario y cortaba los micrófonos.
They said it sounded like David Bowie backwards.
Decían que sonaba como David Bowie hacia atrás.
Now listenign "Thursday's Child" David Bowie
Hasta luego, Daria. Tarde
David Bowie- - who was actually an idiom working in America and Canada.
David Bowie, que era realmente un ídolo, trabajando en América y Canadá.
Elvis Costello at the Marquee in 1978... a barely coherent Nico doing Doors songs in 1974... and an even more barely coherent... Iggy Pop doing David Bowie songs naked in 1981.
Elvis Costello en Marquee en 1978... una apenas coherente Nico cantando canciones de Doors en 1974... y más cosas incoherentes... de Iggy Pop imitando a David Bowie desnudo en 1981.
Let's just write to David Bowie again.
Escribámosle a David Bowie otra vez.
Just cut down your influences to the most important ones, like with David Bowie.
Resume tus influencias con los más importantes - Como David Bowie
- David Bowie?
- David Bowie?
I love David Bowie, I would love to go...
Me gusta David Bowie, Me gustaría mucho ir...
What were you saying about David Bowie?
que decías de David Bowie?
Well, first, he asked me to the David Bowie concert next week.
bien, primero, me pidió para ir al concierto de David Bowie la semana que viene.
Seing it at 16, David Bowie's death seemed a fine proof of love.
Teniendo 16 años, la muerte de David Bowie parecía una prueba fina de amor.
We're like the camp commandant, Ryuichi Sakamoto and his prisoner, David Bowie.
Somos como el comandante del campamento, Ryuichi Sakamoto y su prisionero, David Bowie.
You don't look like David Bowie.
No luces como David Bowie.
Though I didn't look like David Bowie, our situations were similar.
Aunque yo no me parecía a David Bowie, nuestras situaciones eran similares.
- David Bowie.
- David Bowie.
This was the height of glam rock : there was, you know, Marc Bolan, and T.Rex, and David Bowie with
El glam rock estaba en su cúspide. Tenías a Marc Bolan con'T-Rex'y David Bowie con'Ziggy Stardust'con sus fantasías sobre música pop.
He said he couldn't be expected to go out with someone who thought Iran was David Bowie's wife, and who didn't know where Germany was.
Dijo que no se podía esperar que saliera con alguien... que creía que Irán era la mujer de David Bowie, y que no sabe dónde está Alemania.
I'll tell you right now, if Billy Joel, Elton John and David Bowie got shot, they'd have Bruce Springsteen's house surrounded.
Les digo una cosa, si Billy Joel, Elton John y David Bowie fueran baleados... tendrian rodeada la casa de Bruce Springsteen.
Among their colleagues were men such as David Mitchell, governor of Georgia, and James Bowie, hero of the Alamo.
- Untranslated subtitle - y James Bowie, héroe de El Alamo.
- David Bowie.
- De los de David Bowie.
# The Jean Genie... #
David Bowie estaba actuando allí.