Debbie tradutor Espanhol
5,129 parallel translation
Okay, I'm-I'm sure there's a perfectly logical and-and possibly hilarious story that explains why Debbie's here and, Mom, you're in a new dress and, Ray, you look like you've been bobbing for urinal cakes,
Bien, estoy seguro de que hay una historia perfectamente lógica y posiblemente hilarante que explique la presencia de Debbie y, mamá, estás en un nuevo vestido y Ray, te ves como si hubieras agitado las tortas del orinal,
So, Debbie, thank you for coming by and, Ray, just... wipe off your face and tell Sarge that we'll be down there in a minute.
Así que, Debbie, gracias por venir y, Ray, solo... limpíate la cara y dile al sargento que estaremos allí en un minuto.
Your father and I are gonna have a big desk with two computers and I'll write a column for the local newspaper, called Debbie Do I.
Vuestro padre y yo tendremos un gran escritorio con dos ordenadores y escribiré una columna para el periódico local, llamada "Lo que hace Debbie".
Dear Debbie Do I, my mother has retreated into a fantasy world of non existent home offices.
Tu eres "Lo que hace Debbie". Mi madre se ha retirado a un mundo de fantasía de despachos que no existen.
And, Debbie, I found this picture of you and Marty.
Y, Debbie, encontré esta foto tuya y de Marty.
- Thanks, Debbie.
- Gracias, Debbie.
Thank you, Debbie.
Gracias, Debbie.
Debbie Weaver, did it ever occur to you that I might have spent the past four months constructing the world's most elaborate ant farm so that my son would not only have what he wanted, but he would also have the world's best version of it?
Debbie Weaver, ¿ se te ha ocurrido que he pasado cuatro meses construyendo la granja de hormigas más elaborada del mundo para que mi hijo no solo tuviera lo que quería, sino que además tuviera la mejor versión del mundo que hubiera?
You know, in spite of your relentless badgering and your weakness for drink, you are a good mother, Debbie Weaver.
Sabes, a pesar de tu incesante acoso y tu debilidad por la bebida, eres una buena madre, Debbie Weaver.
Whoa-whoa-whoa, Debbie, what day is trash pickup?
¿ Debbie, qué día recogen la basura?
I told her we moved back to Virginia to help Debbie while Adam was in rehab.
Le dije que nos habíamos mudado de vuelta a Virginia a ayudar a Debbie mientras Adam estaba en rehabilitación.
And, Debbie, when you wet your pants at your school talent show, who pulled the fire alarm so your sorority sisters wouldn't find out?
Y, Debbie, cuando mojaste tus pantalones en el show de talentos de tu escuela, ¿ quién activó a la alarma de incendios para que la hermandad no se enterara?
Debbie, cut it out!
¡ Debbie, ya basta!
- Debbie, tell me.
Debbie, dime.
Where's Debbie?
¿ Y Debbie?
It's about Debbie.
Se trata de Debbie.
Debbie liked this kind.
A Debbie le gustaban estas.
Just something Debbie and I used to do ages ago.
Es algo que Debbie y yo hacíamos hace siglos.
Before Debbie died, did you notice anything going on with her?
Antes de que Debbie muriera ¿ notaste algo raro?
- You miss Debbie. We all do.
Extrañas a Debbie, como todos.
Look, this is where Debbie died.
Aquí es donde murió Debbie.
Debbie.
Debbie.
Sarah, if that's you pretending to be Debbie, then that's really messed up.
Sarah, si estás fingiendo ser Debbie, está muy mal.
Debbie, was there something I could have done?
Debbie ¿ podía haber hecho algo?
- Debbie, I miss you.
Debbie, te extraño.
Is it Debbie?
¿ Es Debbie?
- Deb, is that you?
Debbie, ¿ eres tú?
It's just that you need to believe that was really Debbie.
Es que necesitas creer que de verdad fue Debbie.
Debbie's trying to reach us.
Debbie nos llama.
Debbie, we're all here for you.
Debbie, aquí estamos todos.
Debbie, if you didn't do this, who did?
Debbie si no fuiste tú, ¿ quién fue?
Debbie, why won't you answer us?
Debbie, ¿ por qué no nos contestas?
This isn't Debbie.
No es Debbie.
Is this you, Debbie?
¿ Eres tú, Debbie?
Were we ever talking to Debbie?
¿ Hablamos con Debbie?
When Debbie played the Ouija, did she make contact with you?
Cuando Debbiejugó con la Ouija, ¿ hizo contacto contigo?
Debbie played, and now she's dead.
Debbie jugó y ahora está muerta.
First with Debbie, and now, Isabelle.
Primero con Debbie y ahora, con Isabelle.
When Debbie played, she woke something up in her house.
Cuando Debbie jugó, despertó algo en su casa.
I think that's where Debbie found it.
Creo que ahí es dónde Debbie la encontró.
Doris Zander. She used to live in Debbie's house with her mother.
Doris Zander vivía en Ia casa de Debbie con su madre.
My best friend, Debbie, lived in your old house.
Mi mejor amiga, Debbie, vivía en su antigua casa.
I miss you, Debbie.
Te extraño, Debbie.
Debbie?
¿ Debbie?
- Debbie Harry.
- Debbie Harry.
Debbie Harry always said, "A shot before showtime does the trick." So...
Debbie Harry siempre decía que es necesario un trago antes del concierto.
She looked like a young Debbie Harry.
Ella parecía una joven Debbie Harry.
This is my roommate, Debbie Sullivan.
Este es mi compañero de cuarto, Debbie Sullivan.
Baby, he should hook up with Debbie, so they could be boring together!
Bebé, debe conectar con Debbie, para que pudieran ser aburridas juntos!
- Debbie?
- Debbie?
You banged Debbie, man.
Usted golpeaste Debbie, hombre.