Debra tradutor Espanhol
1,763 parallel translation
Why don't you whisper the name to me? And then we'll see what Debra says- - if it's something else.
¿ Por qué no me susurras el nombre y luego veremos qué dice Debra a ver si es distinto?
- Don't bring Debra into it.
- No metas a Debra en esto. - Sí, Ray.
Debra was the rest of the categories.
Debra era el resto de ellas.
But is that really fair to Ray and Debra?
¿ Pero es realmente justo hacia Ray y Debra?
- Hi, Debra.
- Hola, Debra.
Debra, she saw what happened with Amy and Mom and the thank-you notes, and she got Amy to join forces with her, and now Debra's all foaming at the mouth.
Debra vio lo que pasó con Amy, mamá y las notas de agradecimiento e hizo que Amy uniera fuerzas con ella y ahora Debra echa espuma por la boca.
Debra?
¿ Debra?
Debra, we may have our differences, but I consider you my daughter.
Debra, quizá tengamos nuestras diferencias pero te considero mi hija.
What's the matter, Debra?
¿ Qué ocurre, Debra?
I don't know what you're talking about, Debra, but could it be that you're a bit jealous'cause you have to share the spotlight with Amy?
No sé de qué hablas, Debra ¿ pero podría ser que estás celosa porque tienes que compartir la atención con Amy?
Debra, stop it!
Debra, basta.
And, you know, you're not gonna like hearing this, Debra, but I think Ray was right before when he said maybe we should just all try being nice.
Y no te agradará oír esto, Debra pero creo que Ray tenía razón hace rato cuando dijo que quizá deberíamos tratar de ser amables todos.
Did you want to say something, Debra?
¿ Querías decir algo, Debra?
I want to talk to you about Debra's birthday.
Quiero hablarte del cumpleaños de Debra.
I mean... I don't think Debra would want us to go to all that trouble, you know?
Digo... no creo que Debra quiera que nos tomemos todo ese problema, ¿ sabe?
Uh... You know, when Debra was single, we would meet in the city and have tea at The Rosemont.
Sabes, cuando Debra era soltera nos reuníamos en la ciudad, y tomábamos té en el Rosemont.
Debra, honestly, it's too dangerous.
Debra, honestamente es demasiado peligroso.
Ooh, Debra's going to be thrilled.
Debra estará encantada.
For Debra, it would- - like, uh...
Para Debra, sería...
Amy brings Debra into the house, right?
Amy trae a Debra a la casa, ¿ no?
I... because I... I think I know Debra very well.
Yo... porque yo creo conocer a Debra muy bien.
It'll be worth it when I see Debra's face.
Valdrá la pena cuando vea la expresión de Debra.
Is someone looking out for Amy and Debra?
¿ Alguien vigila la llegada de Amy y Debra?
Robert, look out for Amy and Debra, all right?
Robert, fíjate si vienen Amy y Debra, ¿ de acuerdo?
Put this on... and see... and when Debra comes in, you can dip and sway around the room in her honor.
Póngase esto... y a ver y cuando llegue Debra pueden moverse por el cuarto en su honor.
It'll mean a lot to Debra.
Significará mucho para Debra.
Yeah, I've got to tell you, I know Debra pretty well.
Sí, debo decirles, conozco muy bien a Debra.
For your information, this theme was Debra's idea, all right?
Para tu información este tema fue idea de Debra, ¿ de acuerdo?
What do you mean, it was Debra's idea?
¿ Cómo que fue idea de Debra?
Debra told you to throw her a surprise party?
¿ Debra te dijo que le dieras una fiesta sorpresa?
I must say, Debra is unbelievable.
Debo decir que Debra es increíble.
Debra knows about the surprise, everybody!
Debra sabe de la sorpresa, amigos.
Happy birthday, Debra!
Feliz cumpleaños, Debra.
Happy birthday, Debra.
Feliz cumpleaños, Debra.
Debra... I have to tell you something :
Debra... debo decirte algo :
Ray. - Debra's jealous.
- Debra está celosa.
Well. Debra and I got into it. And she picked Linda for me and I said. "Fine." She couldn't take it.
Debra y yo empezamos a hacerlo y ella escogió a Linda para mí le dije : "De acuerdo", y no pudo soportarlo.
You picture Debra naked?
¿ Tú te imaginas a Debra desnuda?
Debra decided that if she dies. Ray should be with me.
Debra decidió que si se muere Ray debe quedarse conmigo.
And Ray picked me for Debra. but apparently I'm too fat!
Y Ray me escogió para Debra, pero aparentemente soy muy gordo.
Did Debra even consider me?
¿ Debra me consideró a mí, siquiera?
That's true there, Debra.
Eso es cierto, Debra.
Debra couldn't get him to go.
Debra no pudo convencerlo de ir.
I'll tell you what the problem is, Debra.
Te diré cuál es el problema, Debra.
Well, you have to do something, Debra.
Pues tienes que hacer algo, Debra.
Debra, what the hell happened to my dictionary?
Debra, ¿ qué diablos le pasó a mi diccionario?
A couple of years ago Debra and I got you a portable one.
Un par de años atrás Debra y yo te regalamos uno portátil.
Here it is- - the CD player Debra and I got you.
Aquí está... el reproductor de CDs que les regalamos Debra y yo.
Debra has the same model.
Debra tiene el mismo modelo.
"To Marie from Debra."
"Para Marie de Debra".
I mean, Debra and I were- -
Digo, Debra y yo estábamos...