Deed tradutor Espanhol
3,185 parallel translation
Bless me Father, for I have sinned exceedingly in thought, word and deed.
Bendígame Padre, por haber pecado con el pensamiento, la palabra y los hechos.
But a thought is not a deed.
Pero un pensamiento no es un hecho.
If truth be told, sir, if you don't mind me interrupting, I consider this to be a far greater deed, a true act of humanity.
A decir verdad, señor, si no le importa que interrumpa, considero esto como un acto mucho más grande, un verdadero acto de humanidad.
She changed her name by deed poll to Georgina Althorp in 1996.
Se cambió el nombre por el de Georgina Althorp en 1996.
So come on then, one good deed and all.
Vamos, al menos un pequeño detalle.
You ar e really lucky april, you surely might have done some good deed
Eres realmente afortunada Abril, seguramente debes haber hecho una buena obra
He formed his own group- - Propaganda of the Deed.
Formó su propio grupo... La propaganda de los hechos.
This is Shepherd's blog site- - Propaganda of the Deed.
Este es el blog de Shepherd... La propaganda de los hechos.
No good deed goes unpunished.
Ninguna buena acción es reconocida.
Being on Victoria's show and doing a good deed could really help me get my green card.
Aparecer en la sección de Victoria y hacer alguna buena acción en verdad me ayudaría a conseguir mi Tarjeta Verde.
Do the deed.
A entrar en acción.
Bless me Father, for I have sinned exceedingly in thought, word and deed.
Perdóneme padre porque he pecado.
And, as the title deed to the land is in Josh's name...
Y, como la escritura de la tierra está a nombre de Josh...
"In detestation of my deed, I seal it with a death as full of horror as my life of sin."
"Detestando mi obra la sello con una muerte tan llena de horror como mi vida de pecado."
I have... sinned in thought, Father, and am about to sin in deed.
He... pecado en pensamiento, Padre, y estoy a punto de pecar de hecho.
The sentence is always ordered according to the deed.
La sentencia siempre se ordena de acuerdo al hecho.
"Two humble warriors of mortal weed " The world blind to their valorous deed " Blinded as well
Dos humildes guerreros mortales el mundo ignora sus valerosos hechos, ignora también su historia oculta de devoción por el bien, su compromiso con la gloria.
Do one good deed before you go.
Haga una buena acción antes de irse.
Or did Lucrezia do the deed?
¿ O cometió Lucrezia el hecho?
And once the worm decrypts the cover list and uploads it - to whoever is behind this foul deed - every ISIS agent in the field will be exposed.
Y una vez que el gusano desencripte la lista entera y la suba a quién sea que esté deyrás de esto, todo agente de ISIS estará expuesto.
No good deed goes unpunished.
Ninguna hazaña queda impune.
Mustn't be late for good deed class.
No deben llegar tarde a la clase de buenas obras.
Just a wild guess, but something tells me you haven't graduated good deed class to earn your full wings.
Sólo es una suposición, pero algo me dice que no te has graduado de buenas acciónes para ganar tus alas completas.
They just wanted to say thanks for the good deed
Sólo querían darte las gracias por la buena acción
Good deed number one :
Primera buena acción :
Good deed number two :
Segunda buena acción :
There were two of them. One was to pull the master switch, the other was to do the deed.
Uno bajo el interruptor principal,
... Rockwell's manager, Henry K. Gillis, released a statement praising his client's heroic deed.
... el manager de Rockwell, Henry K. Gillis, ha hecho una declaración, alabando el gesto heroico de su cliente.
What use would I have for the deed to your home?
¿ Qué beneficio podría tener por la escritura de tu casa?
I signed the deed to my house over to him.
Firmé la escritura de mi casa sobre él.
Get your deed back.
Recupera tu escritura.
I try to do one good deed a week.
Trato de hacer una buena acción a la semana.
Is there more room in your good deed quota?
¿ Hay lugar en tu cupo de buenas acciones?
The smallest good deed is worth more than the grandest intention.
La mas pequeña buena acción Es mas valioso que las grandes intenciones.
And the reason behind this deed?
¿ Y la razón detrás de este hecho?
You shouldn't suffer for my bad deed.
No debería sufrir por mis malas acciones.
They did the deed that Tuesday night right in there at Kizmate.
Ellos lo hicieron esa noche del martes justo ahí en Kizmate.
It's a deed of trust from the land where we found Helen's body.
Es un acto de confianza de las tierras donde encontramos el cuerpo de Helen.
" I then smiled gaily to find the deed so far done.
"Sonreí alegremente al ver lo fácil que me había resultado todo."
Check the deed, may be there is an extra zero by mistake.
Podéis comprobarlo, puede que os paguen un cero más por error.
After signing the deed
Tras firmar la escritura...
And... a deed... to a condo she closed... last week. coconut grove.
Y... una escritura... a un condominio que ella cerró... La semana pasada. Coconut grove.
Abby found the deed to this place in Gabriela's bedroom.
Abby encontró el título de este lugar en el cuarto de Gabriella.
Maybe you could do something like a good deed in her name or something.
A lo mejor podrías hacer algo cómo un buen acto en su nombre o algo.
So he admits to the deed?
Así, ¿ admite haberlo hecho?
Pick a deed.
Elige una.
Queen B. And lonely boy doing the deed?
¿ Reina B. y el chico solitario haciendo un contrato?
You know, murder Melissa, make it look like Doyle did the deed - - case closed.
Ya sabes, asesinar a Melissa, hacer que parezca que Doyle lo había hecho... caso cerrado.
'But it is not just his deed that we will never forget.
Pero no es sólo su obra lo que nunca olvidaremos.
I suppose he was referring to the Deed of Trust.
- Supongo que se refería a la escritura fiduciaria. - ¿ Si?
I don't know who's going to do the deed, though.
Sin embargo, no sé quien va a llevar a cabo la tarea.