English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Deejay

Deejay tradutor Espanhol

327 parallel translation
Sometimes a deejay'll play a tune... and ask everybody to phone in and say how they like it.
A veces el DJ pone una canción... y pide a todo el mundo que llamen y digan si les gusta.
He called up, the deejay said, "How old are you, son?"
Él llamó y el DJ dijo, ¿ "Cuantos años tienes, hijo?"
The deejay said, "Why?" "Because it had those chipmunks in it."
El DJ dijo, "¿ Por qué?" "Porque salen esas ardillitas."
[Deejay] In the City of Brotherly Love, the Yankees pounded the A's 9-3.
En Filadelfia los Yankees apalearon a los A " s 9 a 3.
you are looking at tonight's guest deejay at saddle tramps disco.
Soy el DJ invitado de esta noche en la discoteca.
Benny made me guest deejay at the club tonight.
Benny me ha contratado como DJ invitado esta noche en el club.
he's gonna make me the full-time deejay.
Me nombrará su DJ residente.
come on. you take over a place - building, loft, anything - you give the party a theme. put in a light show, get a really hot deejay, line up a couple acts, and voila!
Compras un sitio. Un edificio, un apartamento o lo que sea, decides un tema para la fiesta. - Instalas unas luces, coges un DJ que sea la bomba, organizas un par de actuaciones y ¡ voilà!
But until they arrive, my friend and I will improvise a song if the deejay doesn't mind playing a random funky backing track. We're going to sing it right now.
Pero mientras "Ellos" vienen, aquí, mi amiga y yo, vamos a improvisar una bonita canción que si el disc-jockey tiene por bien ponernos cualquier tiempo de fondo funkie, pues la vamos a cantar ahora mismo.
Where is that deejay lady anyway?
¿ Dónde està esa disc jockey?
I mean that deejay lady, she's never gonna play our stuff, anyway.
Esa mujer no va a poner nuestros videos de todos modos.
If this deejay broad don't wise up, she's gonna be dessert.
Si esa mujerzuela no cambia de parecer, se convertirà en postre.
DEEJAY :
DEEJAY :
I deejay this dumb show on K-OKLA up in Burkburnett, but people listen to me all across North Texas.
Yo Deejay esta pantomima en K-OKLA en Burkburnett, pero la gente me escucha en todo el Norte de Texas.
It's the deejay.
Es el deejay.
We're only talking about a damn deejay.
Es sólo un maldito Disc Jockey.
I understand you're pretty funny as a deejay. And, well, comedy is a kind of hobby of mine.
Dicen que eres un DJ bastante divertido y bueno, la comedia es uno de mis pasatiempos.
Guys, I'd like you to meet our new deejay, Adrian Cronauer.
Les presento al nuevo DJ, Adrian Cronauer.
We've got a deejay that the men dearly love.
Los hombres aman a Cronauer.
[Thinking] Oh, my God. I'm a deejay.
Ay, Dios mío.
I'm a deejay.
Soy un D.J.
( music ) [Continues ] [ Sam Narrating] Leaping back as a deejay in 1959, - I got to rock out with an up-and-coming singer named Chubby Checker.
Al ser D. J. en 1959 pude bailar con un cantante con futuro llamado Chubby Checker.
Y'all keep playin'. " End quote. They got a song that was soon played on the radio... by deejay Dewey Phillips in the year 1954, probably July 9 or 10. Well, they were excited.
Estaban muy emocionados.
Would you mind handing me my bag, Jake? [Radio Deejay] "Grapevine" by Marvin Gaye.
¿ Podrías pasarme mi maleta, Jake?
The views of this deejay are not necessarily those of the owner of this station.
El dueño de la estación no opina igual que este disc-jockey.
Deejay losing his voice?
Un pinchadiscos sin voz.
We gotta worry about runnin'into Radames, and this nigger talkin'about some bullshit-ass deejay contest.
Nosotros preocupados sobre escapar de Radames, y este negrata hablando sobre una puta mierda de competición deejay.
First prize is custom gold 1 200s and a six-month contract to deejay at the Ruffhouse.
El primer premo son 1.200 dólares. y un contrato de seis meses de deejay en la Ruffhouse.
You're still my favorite local deejay.
Tu seguirás siendo mi deejay local favorito.
I'm deejay Ralph McDaniels here.
Aquí el deejay Ralph McDaniels.
It's my deejay audition.
Es el casting deejay.
You ever deejay before?
¿ Nunca habías pinchado antes?
Heard you made that deejay comp.
He oído que has pasado la competición deejay.
I made that deejay contest Saturday night.
He pasado a la competición deejay del sábado a la noche.
I got to deejay Saturday night.
Tengo que pinchar el sábado a la noche.
I have to deejay Saturday night.
No estoy asustado, tio. Tengo que pinchar el sábado por la noche.
Yo, what's up, everybody in the house, and welcome to the Mixxmaster Massacre, the ultimate deejay battle ofworld supremacy won by a round of sudden death till only the best are left.
[Presentadora :] Yo, bienvenido todo el mundo, y bienvenida a el Mixxmaster Massacre, en la última batalla deejay por la supremacía mundial ganó en una ronda de muerte súbita hasta que ganó el mejor.
Deejay GQ!
¡ Deejay GQ!
Once again, we have deejay, that fly-guy,
De nuevo, tenemos un deejay, ese tio-volador,
[Announcer] Cool deejay, baby, look.
[Anunciante :] Bien deejay, nene, mira.
Deejay GQ... bust it!
¡ Deejay GQ... rompiendo!
There's no greater friend of the nerd than the American deejay.
No existe un mejor amigo de los nerds que el pinchadiscos norteamericano.
- I was a deejay in college.
Fui DJ en la universidad.
I do a little freelance deejay stuff, but... you know, right now, I'm just driving a cab.
Hago de "disc-jockey", por libre. Pero, de momento, trabajo de taxista.
Because in that nightclub is one skilled fighter named Deejay.
Por que en ese nightclub está un hábil luchador llamado Deejay.
DEEJAY : Welcome back to K-BASH on the far right of your dial.
Bienvenido de nuevo a K-BASH en el extremo correcto de la línea.
- [Elevator Bell Dings ] - [ Deejay] KQRS. You're on the air.
¿ He ganado?
- Dasher, Dancer — - [Male Caller ] Uh, Randy, Jermaine, Tito - [ Deejay] Nope, not even close. Sorry
Mi hijo tendrá las mejores Navidades de la historia.
Male radio deejay : We're still taking calls on those Ufo sightings.
Bien, seguimos en línea con lo que vieron aliens.
Cheers is filmed before a live studio audience. DEEJAY :... of J.J. Mikes. ( whistling )
DEEJAY :... de J.J. Mikes. ( silbidos )
- Comet, Cupid, Prancer [Deejay] KQRS. Hello.
- ¿ A qué velocidad va esa cosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]