English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Delenn

Delenn tradutor Espanhol

620 parallel translation
Ambassador Delenn needs to see you.
Embajador Deleon necesita verte.
Ambassador Delenn.
Embajadora Deleon.
Ambassador Delenn?
¿ Embajadora Delenn?
You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn.
Usted no puede ser responsable de las acciones de cada uno de su raza, Delenn.
Delenn just before he died, the Minbari assassin looked at me and said :
Delenn justo antes de morir, el asesino Minbari me miró y me dijo :
Jack, this is Ambassador Delenn of the Minbari Federation.
Jack, esta es la embajadora Delenn de la federación minbari.
The Narn and Centauri were at each other's throats... the Vorlons had some kind of an agenda that no one can understand... the Minbari leadership hated me immediately and unconditionally... and Ambassador Delenn was hibernating in some kind of a cocoon.
Los narn y los centauri se quieren rebanar las gargantas... los vorlon tienen algún tipo de agenda que nadie puede comprender... los lideres minbari me odiaron inmediata e incondicionalmente... y la Embajadora Delenn estaba hibernando en algún tipo de capullo.
Delenn, there is concern among our people here on Babylon 5.
Delenn, hay preocupación entre nuestra gente aquí en Babylon 5.
- Yes, sir. - Ever had a long talk... with Ambassador Delenn, commander?
- ¿ Alguna vez tuvo una larga charla... con la embajadora Delenn, comandante?
My dear Ambassador Delenn, I am sure that for you this is true.
Mi querida embajadora Delenn, estoy seguro de que eso es cierto en su caso.
It has been too long, Delenn.
Ha pasado mucho tiempo, Delenn.
Our world is changing, Delenn.
Nuestro mundo está cambiando, Delenn.
It is not the same world I was born in, Delenn.
No es el mismo mundo en el que nací, Delenn.
I hear the call of the stars, Delenn, and I must answer.
Oigo la llamada de las estrellas, Delenn, y debo responder.
Which is why we should enjoy our time together, Delenn.
Por eso deberíamos pasarlo lo mejor posible, Delenn.
Be glad, Delenn.
Alégrate, Delenn.
Delenn, what can I do for you?
Delenn, ¿ qué puedo hacer por usted?
I'm astonished, Delenn.
Estoy sorprendido, Delenn.
Delenn, we're finished here.
Delenn, hemos terminado aquí.
Ambassador Delenn.
La embajadora Delenn.
Do you understand, Delenn?
¿ Me ha entendido, Delenn?
And Delenn, what was she doing there?
Y Delenn, ¿ qué hacía allí?
We welcome you, Delenn.
Sea bienvenida, Delenn.
Delenn, if you reject this decision... if you turn away from the honorthis council has chosen to give... if you leave us again, you may not be allowed to return.
Delenn, si rechaza esta decisión si da la espalda al honor que le hace el Consejo si nos deja otra vez, tal vez no pueda volver nunca.
Think hard, Delenn.
Piénselo bien, Delenn.
Who among us will honorDelenn's request
¿ Quién de nosotros acepta la petición de Delenn?
Delenn
¿ Delenn?
These are curious times, Delenn.
Éstos son tiempos curiosos, Delenn.
Delenn.
Delenn.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
Lamento molestarle, pero debido a la ausencia de Delenn, necesito su ayuda.
- But I will contact Delenn.
- Pero contactaré a Delenn.
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
Sr. Lennier, ¿ ha hablado con Delenn?
- I've had urgent orders from Delenn.
- Tengo órdenes de Delenn.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
En vista del incidente ocurrido en su última visita Delenn quiere que se le asigne protección.
With Delenn gone, my duties are small.
Sin Delenn por aquí, tengo poco que hacer.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Si Delenn le cree tan especial, deberíamos tener un guardia de honor.
Ambassador Delenn.
Embajadora Delenn.
You've been hanging out with Delenn too much.
Has pasado demasiado tiempo con Delenn.
I searched these quarters with Delenn observing.
Busqué aquí con Delenn observando.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
Cuando hablaba con la Embajadora Delenn miré dentro de su cabeza.
- Delenn, Neroon wants an answer.
- Delenn, Neroon quiere respuestas.
Yes, I understand, Satai Delenn!
¡ Sí, entiendo, Satai Delenn!
Yes, Satai Delenn.
Sí, Satai Delenn.
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
¿ Cuando entraste en la mente de Delenn, viste algo inusual?
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
Ni Mollari, ni Delenn ni Sinclair, ni yo mismo.
As for Ambassador Delenn... well, something's going on in her quarters.
En cuanto a la embajadora Delenn... bueno, algo sucede en sus habitaciones. Eso es seguro.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
Y la embajadora Delenn está en un capullo.
Satai Delenn, did she also ignore you?
Y Satai Delenn, ¿ También te ignoró?
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
La embajadora Delenn está indispuesta en estos momentos.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste... who no one has seen in nearly 12 years... suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters gun in hand.
Un alto miembro de la casta guerrera minbari... que nadie ha visto en 12 años... súbitamente aparece, y sin ninguna razón aparente,... irrumpe en las habitaciones de la embajadora Delenn empuñando un arma.
Very well, Delenn.
Muy bien, Delenn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]