Delphine tradutor Espanhol
598 parallel translation
We should ask Delphine.
Preguntémosle a Delphine.
Delphine.
Delphine.
( SPEAKS SPANISH ) 0ur guide Delphine was a man who knows how to survive in the forest,
Nuestro guía Delphine es un hombre que sabe cómo sobrevivir en la jungla.
# Grace of Delphine # # Charm ofJosephine # # The cuteness of Pauline #
La gracia de Delphine, el encanto de Josephine, el atractivo de Pauline, están en ti.
# Delphine #
Delphine,
- # Grace of # - # Delphine #
- La gracia de... - Delphine.
No, Delphine, you're not doing it right.
No, no, Delphine, no es así como se hace. Enséñeme, hermana.
I was... I was just thinking... I won't be needing this now, and... well, Delphine liked it so much.
He pensado que, bueno y a Delphine le gustaba mucho he pensado que...
Will you tell Delphine and Cleo that I wish to see them?
¿ Puedes decirles a Delphine y Cleo que deseo verlas?
Delphine, you will wear the white lace.
Delphine, tú usarás el encaje blanco.
Oh, Delphine, Cleo.
Delphine, Cleo.
Delphine wont let me touch anything.
Delphine no me deja tocar nada.
Delphine!
Delphine.
- Good evening Delphine.
- Buenas noches, Delphine.
- Thank you Delphine, good night.
- Gracias, Delphine, buenas noches.
What makes you smile like that, Delphine?
¿ Por qué sonríes, Delphine?
Come with me, Delphine.
¡ Ven, Delphine!
Delphine has washed the curtains.
Delphine ha lavado las cortinas.
Honor, Delphine.
Honor, Delphine.
Delphine, You'll slide the squale from left to right and right to left, as these gentlemen instruct
Delphine, mueva el escualo de derecha a izquierda y de izquierda a derecha,... a gusto de estos señores.
Delphine, come look.
Delfina...
Delphine, pick up Booboo?
¿ Vas a por Bubu?
Have you seen Delphine?
¿ Viste a Delfina?
- Delphine... my daughter.
Delfina, es mi hija.
I haven't seen Delphine in three days.
Tres dias que no vi a Delfina.
I'll work with the philharmonic, and Delphine the Opéra.
Yo a los conciertos... Delfina a la Opera.
Delphine dances.
Delfina, si, baila.
- Delphine is a dancer.
Es bailarina.
- No, Delphine.
A Delfina.
Delphine... my sister.
Delfina, mi hermana.
I'm going to write to Delphine Downing today.
Voy a escribirá Delphine Downing hoy mismo.
Why do you say that, Delphine?
¿ Por qué dices eso, Delphine?
Charles is pulling your leg, Delphine. As a matter of fact, he just asked me to drive into Grand Rapids... tomorrow afternoon to help pick out your Valentine's Day present.
Charles te toma el pelo,... me ha dicho que le acompañe mañana a Grand Rapids,... para ayudarle e elegir tu regalo de San Valentín.
What do you want me to do, Delphine?
¿ Qué quieres que haga?
- Delphine, don't be stupid.
- ¡ No seas estúpida!
I didn't touch Delphine, did I?
No toqué a Delphine.
This is a neighbor of Mrs. Delphine Downing... 3435 Byron Center Road.
Soy una vecina de la Sra. Delphine Downing. 34-35 Byron Center Road.
Here, Delphine!
Ten, Delphine!
Well, Delphine Grezel is out of prison!
Así que Delphine Grézel ha salido de la cárcel.
The first time I saw Delphine wasin a country restaurant.
La primera vez que vi a Delphine fue en un restaurante de campo.
What first drew me to Delphine was the way she moved... like a piece of seaweed.
Lo que me atrajo de Delphine fue su forma de moverse, como un alga.
It took me a while before I understood what Delphine wanted.
Me llevó un tiempo comprender lo que quería Delphine.
Delphine!
Delphine!
In Delphine's case... so much that she had to wait quite a while before she could go home.
Pero en el caso de Delphine... era tan exagerado, que tenía que esperar un rato antes de volver a casa.
Oh, listen. Come on, Delphine!
¡ Vamos, Delphine!
Come on, Delphine!
Vamos, Delphine!
Delphine was becoming too dangerous.
Delphine era demasiado peligrosa.
Delphine! You forbade it!
- Delphine, tú me lo prohibiste.
But really, Delphine, why such a scene?
Por favor, Delphine. ¿ A qué viene que te pongas así?
For ages I made sure... that no woman spent the entire night in my bed... and here, thi smorning, I woke up next to Delphine.
Durante años evité que una mujer pasara toda la noche en mi cama... Sin embargo, esa mañana me desperté junto a Delphine.
That isn't right.
No, Delphine, eso no es cierto.