Diamonds tradutor Espanhol
5,651 parallel translation
We'd always listen to "Lucy in the Sky with Diamonds."
Siempre escuchábamos "Lucy in the Sky with Diamonds."
Every dream is worth a hundred billion, studded with diamonds and pearls
Cada sueño nuestro vale 100 crores, están cubiertos de diamantes y perlas.
Diamonds.
Con diamantes.
His cash converting to diamonds.
Está cambiando el dinero por diamantes.
Which he converted to diamonds.
Lo que convirtió en diamantes.
Enough diamonds to fill half your beer stein.
Suficientes diamantes como para llenar tu jarra de cerveza.
Word is, Special K'll be handing off the diamonds tonight.
Se dice que el Special K va a entregar los diamantes esta noche.
It is likely he already has the diamonds on him.
Es probable que ya tenga los diamantes.
Look, I know you were supposed to take the diamonds to your brother.
Mira, sé que se suponía que debías llevarle los diamantes a tu hermano.
- Diamonds.
- Diamantes.
He took the diamonds.
Se llevó los diamantes.
Uncut diamonds, Palmer.
Diamantes sin cortar, Palmer.
And with the rest of the diamonds, he could hide forever.
Y con el resto de diamantes, podría esconderse para siempre.
Almost killed two agents, and he stole the diamonds.
Casi mató a dos agentes, y les robó los diamantes.
Abbs, tell him what those four uncut diamonds are worth.
Abbs, dile que lo que valen cuatro diamantes sin cortar.
Why uncut diamonds?
¿ Por qué diamantes sin cortar?
I mean, men, women and children were tortured and-and died mining those blood diamonds, and I... I don't want to touch them again.
Hombres, mujeres y niños fueron torturados y murieron para extraer estos diamantes de sangre y no... no quiero volver a tocarlos.
We're thinking maybe diamonds.
Estamos pensando que quizá los diamantes.
If you wanted to convert diamonds into cash, there's no better place than New York's Diamond District.
Si quisieras convertir diamantes en efectivo no hay mejor sitio que el Distrito de los diamantes de Nueva York.
Our guess is he's trying to launder the diamonds.
Nuestra sospecha es que intenta vender los diamantes.
Mossad was tracking blood diamonds that were being used to finance terrorist activity.
El Mossad estaba rastreando los diamantes de sangre que se usaban para financiar actividades terroristas.
The diamonds go full circle.
Los diamantes cierran el círculo.
There are more uncut, untraceable diamonds there than anywhere else in the world.
Allí hay más diamantes sin cortar, irrastreables que en cualquier otro sitio del mundo.
I could offer you a... a fortune in diamonds but I know better.
Podría ofrecerte... una fortuna en diamantes... pero te conozco bien.
You're dropping diamonds...
Estás tirando diamantes...
You're not going to run off with my diamonds, are you?
No vas a salir corriendo con mis diamantes, ¿ verdad?
She found $ 10 million in diamonds.
Encontró diez millones en diamantes.
NCIS in Washington has seen a recent influx in blood diamonds.
El NCIS de Washington ha detectado recientemente la entrada de diamantes de sangre.
Our Red team has tracked blood diamonds from Sierra Leone to Antwerp where their county of origin papers are often forged.
Nuestro Equipo Rojo ha rastreado diamantes de sangre desde Sierra Leona hasta Antwerp donde su documentación de origen a menudo se pierde.
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
Además de la heroína afgana, los diamantes de sangre son la otra fuente de financiación de organizaciones terroristas.
Some jump-off tried to steal $ 10 million in diamonds from me, I'd off her in broad daylight, too.
- Si alguien intenta robarme diez millones de dólares en diamantes yo también lo haría a plena luz del día.
I mean, you knew Waaldt had diamonds.
Sabías que Waaldt tenía diamantes.
I didn't know he had diamonds.
No sabía que tenía diamantes.
We have... your boss's diamonds.
Tenemos... Los diamantes de tu jefe.
And she's got the diamonds.
Y tiene los diamantes.
What was your boss gonna do with the diamonds?
¿ Qué iba a hacer tu jefe con los diamantes?
I don't even care about the diamonds.
Ni siquiera me importan los diamantes.
The diamonds were payment.
Los diamantes son el pago.
The diamonds she stole were to broker a deal with Isaak Sidorov.
Los diamantes que robó eran para hacer un trato con Isaak Sidorov.
Johannes Waaldt was brokering a deal with Bernosoni using $ 10-million worth of blood diamonds to buy one or more of Sidorov's nuclear bombs for an unknown buyer.
Johannes Waaldt estaba haciendo un trato con Bernisoni usando los diez millones de dólares en diamantes de sangre para comprar una o más de las bombas nucleares de Sidorov para un comprador desconocido.
Maybe we can convince Waaldt that Smit and Monica stole the diamonds together.
Quizá podamos convencer a Waaldt de que Smit y Mónica robaron juntos los diamantes.
I never asked you to steal the diamonds.
Nunca te pedí que robases los diamantes.
What about a reward for the diamonds?
¿ Qué hay de una recompensa por los diamantes?
You tell him you have the diamonds, and you'll give them back for $ 100,000 in cash.
Dile que tienes los diamantes y que se los devolverás por cien mil en efectivo.
That you and I should take off with the diamonds.
Que tú y yo deberíamos largarnos con los diamantes.
Where are my diamonds?
¿ Dónde están mis diamantes?
"The Deuce of Diamonds'Diamonds in the Rough in the Diamond Baseball Camp."
"El Dos de Diamantes'Diamantes en lo Bruto del Diamante Campamento de Baseball."
It's rated four diamonds!
Esta calificado con cuatro diamantes!
I'm the Deuce of Diamonds!
Soy el Dos de Diamantes!
Check out these incredible results from my one-day Diamonds in the Rough in the Diamond Baseball Camp.
Miren estos increibles resultados para mi un dia con los Diamantes en Bruto en mi Campamento Diamante de Baseball.
Wounder why dad changes his mind about me going to the Deuce of Diamonds'Baseball Camp?
Me pregunto porque papa cambio de idea respecto a que fuera al Campamento del Dos de Diamantes?