Dices tradutor Espanhol
84,809 parallel translation
So why are you telling me?
- ¿ Y por qué me lo dices?
Or did I write it and the address of her office on my forearm because you always say I'm so sucky with navigation?
¿ O me lo escribí junto con la dirección de su oficina en el antebrazo porque siempre dices que mi sentido de la ubicación es pésimo?
Hey, who are we meeting with again today?
¿ Con quién dices que nos reunimos?
Except, you know, it doesn't quite sound right, - you know, when you hear it out loud. - Mm-mm.
Aunque no suena bien cuando lo dices en voz alta.
You ran away, and probably just sayin'that'cause it's easier.
Huiste, y probablemente solo dices eso porque es más fácil.
If you say "humanity" you'll learn I can vomit non-stop for two hours.
Si dices "humanidad", descubrirás que puedo vomitar sin parar por dos horas.
Look, you... you say you want me to stay weird, but you just want me to be like you.
Me dices que quieres que sea diferente, pero quieres que sea como tú.
Now that you mention it, Grace, yes, we definitely should shut down.
Ahora que lo dices, Grace, sí, deberíamos cerrar.
What do you think?
¿ Qué dices?
Well, now that you bring it up, I actually brought something, too.
Pues, ahora que lo dices, yo también traje algo.
Say what you want, but a plane's never emptied its toilets over your house.
Tú dices eso, pero un avión nunca vació sus baños sobre tu casa.
So why don't you tell me what happened here?
¿ así que por qué no me dices lo que pasó ahí?
What about Jennifer?
¿ Qué dices de Jennifer?
When we hit your terrorist lair, you said that you hid in the crawl space.
Cuando descubrimos tu guarida de terroristas, dices que te escondiste en la zona de ventilación.
Don't you think it's a bit ironic, trying to prove to your dad that you're telling the truth by lying, cheating, and stealing?
¿ No crees que es un poco irónico que intentes demostrarle a tu papá que dices La verdad con mentiras, engaños y robos?
Looks like nobody believes anything you say anymore.
Parece que ya nadie cree en Lo que dices.
You better be the shot you say you are, boy.
Será mejor que seas el tirador que dices que eres, muchacho.
Why don't you tell us how many kids you kidnapped?
¿ Por qué no nos dices cuántos niños secuestraste?
What do you say you and me take a walk?
¿ Qué dices si tú y yo nos vamos a pasear?
You say you saw this in a tunnel?
Dices que viste esto en un túnel, ¿ verdad?
- what you're saying.
- lo que dices.
- You serious?
- ¿ Lo dices en serio?
So, how'bout you tell me where you and the rest of The Village People are getting your guns, and we have a more productive conversation?
Así que, ¿ qué tal si me dices donde tú y el resto de The Village People consiguen sus armas, y tenemos una conversacion productiva?
Come again?
¿ Cómo dices?
So, I'm suffering the same condition. - It's all in my mind.
Dices que tengo el mismo trastorno, que todo está en mi mente.
You said that you pity me, Bob. So what?
- Dices que me tienes lástima.
You're saying the CIA or the MKUltrons or whoever made a mind-controlling video game that kills people and they left it here at Wilma's. In Beaverton.
¿ Dices que la CIA o el gobierno creó un videojuego para controlar mentes que puede matar personas y lo dejaron en la sala de juegos de Wilma, en Beaverton?
So, are you saying that I should take it?
¿ Así que dices que debo aceptar la donación?
But this time, for me.
Pero ahora para mí. ¿ Qué me dices?
[Sara] But... how can you go back home?
Pero... Pero ¿ qué dices? ¿ Cómo que vas a volver a casa?
If you say "Gandalf", I'm going to hit you.
Si dices "Gandalf" voy a pegarte.
Yeah, let's hear you say that after doing it 365 days a year.
Sí, veamos si dices eso después de hacerlo 365 días al año.
You tell them I've got business back in New York.
Les dices que tuve que regresar a Nueva York.
What do you say we both act as interim managing partners?
¿ Qué dices si ambos actuamos como socios gerentes interinos?
If you say so.
Si tú lo dices.
So just a-point to where the guacamole money is, and I'll-a install-a da safe-a in da, how you say, a-place?
Así que sólo apunta adonde está el dinero del guacamole, e instalaré una caja fuerte. En él, cómo dices, ¿ el sitio?
Are you telling me there isn't one usable piece of evidence in that entire apartment?
¿ Me dices que no hay una sola anotación en todo ese apartamento?
She what?
¿ Qué dices?
You serious?
¿ Lo dices en serio?
You... You can just say something and they do it?
¿ Tú... dices algo y ellos lo hacen?
Oh, where I come from, you don't tell anybody your year. Mummy?
De donde vengo, no le dices a nadie tu año de nacimiento. ¿ Mami?
I don't know. Why don't you tell me?
No lo sé. ¿ Por qué no me lo dices?
Do you tell her every time you pop to Boots for a tube of haemorrhoid cream?
¿ Le dices cada vez que te cagas las botas por un tubo de crema para hemorroides?
I have no idea what you're talking about, man.
No tengo idea de lo que dices.
So what do you say, Arsenio?
¿ Qué dices, Arsenio?
What are you saying?
¿ Qué dices?
So you're saying I should quit right now and leave with you?
¿ Dices que debo renunciar ya mismo e irme contigo?
What do you say?
¿ Qué dices?
I know what you mean, Sandy.
Entiendo lo que dices.
- Bramford, you say?
- ¿ Bramford, dices?
Ugh! What do you say?
¿ Qué me dices?