Disciple tradutor Espanhol
751 parallel translation
What do you take our Shaman Disciple book that teaches all about hell, demons, and chaos for?
¿ Cómo tomas el libro de nuestro Chamán que enseña sobre el infierno, demonios y caos?
The composer Enric Damor, fervent disciple of Beethoven :
El compositor Enric Damor, fervoroso discípulo de Beethoven :
A painful resemblance to the disciple and his master, Beethoven...
Y ante el doloroso parecido del discípulo y de su maestro Beethoven...
The Master " s disciple, Peter, is here in Rome.
El discípulo del Maestro, Pedro, está aquí en Roma.
Speaking of humanitarians what has become of your disciple, my nephew in the year since he left my tyrannical roof?
Hablando de humanitarios ¿ qué ha pasado con tu discípulo, mi sobrino en el año desde que dejó mi tiránico techo?
Finally my favourite disciple is entering the world of showbusiness!
¡ Finalmente mi discípula favorita va a seguir el camino del arte! - ¡ Felicidades, Sr. Costa!
Do you think you can have another disciple like him?
¿ Piensas que puedes tener otro discípulo como él?
This new disciple cannot play the Onchi style
Este nuevo discípulo no puede tocar al estilo Onchi.
He became a friend, advisor, and disciple... of general Billy Mitchell.
Se convirtió en amigo, consejero, y discípulo... del general Billy Mitchell.
- He doesn't consider her a disciple.
- No la considera una discípula.
What would you say to our great humanitarian... that earnest disciple of brotherly love... the inventor of our new poison gas?
¿ Tendrá algo que ver con nuestro gran defensor humanitario... ese fervoroso discípulo del amor fraternal... el inventor de nuestro nuevo gas venenoso?
He's a disciple of Aristophanes.
Es discípulo de Aristófanes.
Today is a big day in the history of our thriving community, for we have persuaded that noted disciple of law and order, the greatest man-hunter in the Southwest to make his headquarters here :
Hemos convencido al notable defensor de la ley al mejor cazador de hombres del oeste... de que se instale aquí.
I know him. He's a disciple of a poor man, a friend of the church.
Es discípulo de un buen hombre, amigo de la Iglesia, de un tal Francisco, hijo de un rico.
- Disciple.
- Discípulo.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river... proudly assuming the role of disciple... begging a place for them by some campfire at night... pleading, conniving, and cajoling for their food by day.
Por voluntad propia, seguía al lama en su búsqueda del río sagrado... asumiendo con orgullo el rol de discípulo... pidiendo un lugar para ellos junto a alguna fogata por la noche... suplicando, confabulando y engatusando para la comida del día.
At present, I am the disciple of a holy man.
En estos momentos, soy el discípulo de un santón.
Another disciple of Horace Greeley!
¡ Otro discípulo de Horace Greeley!
It's about a wise man who tells a disciple,
Se trata de un hombre sabio que le dice a un discípulo,
The disciple looks through the pane of glass and answers,
El discípulo mira a través del vaso de cristal y contesta,
The wise man takes away the pane of glass And holds a mirror before the eyes of the disciple.
El hombre sabio quita el vaso de cristal y sostiene un espejo ante los ojos del discípulo.
The disciple looks into the mirror and answers,
El discípulo mira en el espejo y responde,
By his disciple, who sat at his left hand.
El discípulo que se sentaba a su izquierda.
I'm not a disciple like the rest of them.
A diferencia del resto, no soy admirador suyo.
That's the Sleeping Buddha of Polonnaruwa... and his faithful disciple Ananda.
Eso es el Buda Durmiente de Polonnaruwa... y su fiel discípulo Ananda.
please! Take me as your disciple!
¡ Por favor, acépteme como discípulo!
You can't be my disciple.
Tu no puedes ser mi discipulo
A bad disciple.
El discípulo malo.
- She's become Lord Buddha's disciple
- Ella es ahora un discípulo de Buddha
- No, my beloved disciple.
- De la serpiente. - No, querido discípulo.
You couldn't have a more loyal disciple of empathicalism than I.
Seguro que no hay otra discípula más fiel del empatismo que yo.
He was a disciple of Tajima, Jubei's father, I believe.
Él era discípulo de Tajima, padre de Jubei, yo creo.
He explained what had happened to his high disciple, Chao Chou.
Le explicó lo que había pasado a su mejor discípulo, Chao Chou.
His disciple put his shoes on his head and left.
Su discípulo se puso las sandalias en la cabeza y se fue. El sacerdote se entristeció.
We have not only the opportunity to slay the devil's disciple but the devil himself!
Aquí en Hillsboro tenemos no sólo la oportunidad de matar al discípulo del Diablo, ¡ sino de matar al Diablo mismo!
If he keeps this up, soon he'll be the teacher and I the disciple.
De seguir así pronto seré yo el discípulo y él el maestro.
I'll accept a disciple!
¡ Aceptaré luchar con un discípulo!
We have no disciple.
No tenemos discípulos.
The next one up is Inshun, the disciple of In'ei of Hozo-in Temple, whose specialty is the cross-end spear.
El siguiente es Inshun, el discípulo del templo de Hozo-in, cuya especialidad es el manejo del Yari.
His disciple says he speaks only of peace.
Su discípulo dice que sólo habla de paz.
Outside the walls of the city they were joined by a sixth disciple a man called Judas Iscariot.
"Afuera de las murallas de la ciudad... " se les unió un sexto discípulo... " un hombre llamado Judas Iscariote.
" The day after the nones of June at the crossroads a Roman tax collector by name of Matthew saw Jesus pass and promptly left his tax-collecting duties and has joined up with the man Jesus and become the seventh disciple.
"El cinco de junio... " en la encrucijada... " un recaudador de impuestos romano llamado Mateo vio pasar a Jesús...
You're a disciple.
Eres un discípulo.
The Master " s disciple, Peter, is here in Rome.
El discípulo del Maestro, Pedro, està aquí en Roma.
Everyone knows that Aegisthus is a fervent disciple of Bacchus.
Todos saben que Egisto es un ferviente discípulo de Baco.
Disciple.
Discípulo.
Disciple of the devil.
Un discípulo del Diablo.
Ladies and gentlemen, may I introduce a new disciple.
Damas y caballeros, les presento a una nueva discípula.
I know, the one about Sri Ramakrishna and his disciple.
La historia de Ramakrishna y su discípulo.
Make me your disciple!
- ¡ Acépteme como discípulo!
disciple?
- ¿ Discípulo?