English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Diversify

Diversify tradutor Espanhol

153 parallel translation
It is time to diversify.
Ahora, sal de aqui, ¿ quieres?
We diversify.
Diversificamos.
As director of research and development Is a function of my office to explore the advantages of diversification However, acquisition to diversify Is not a profitable venture.
"Como director de investigación y desarrollo, " tengo la función de explorar... " las ventajas de la diversificación.
Should I diversify in stocks and bonds or buy a Wolf?
¿ Tengo que diversificarme en bonos y acciones o compro un lobo?
He wants to diversify.
Él desea diversificar.
Never mind. I've decided to diversify Charles'evenings at home.
No importa, he decidido alegrar las noches de Charles en esta casa.
and my accountant says to diversify, so I bought into Dillon Electronics.
Para diversificar, he comprado parte de Dillon Electronics.
I think it's time we diversify.
Creo que es hora de una ampliación.
No, no, my dear, you've got to diversify.
No, no, mi querida, tienes que diversificar.
I still say we diversify and buy into several companies.
Oh, cariño, qué tierno. Lo hice yo mismo.
Get them both and diversify.
Consigue a los dos y diversifica.
They won't borrow, they won't diversify.
No piden créditos, no se diversifican.
My dear, you've got to diversify.
¿ Sabes una cosa?
To date we have reversed everything in the real estate plan, and diversify into something like movies.
Hasta ahora lo hemos invertido todo en el terreno inmobiliario, y diversificar en algo como en el cine nos puede interesar.
- Diversify- -
- Diversificarte- -
But like every business diversifies, I need to diversify...'cause there's only so far I can go in this lifestyle.
Pero los negocios se diversifican, y yo debo diversificarme... porque este estilo de vida tiene un límite.
I'm talking about as soon as I getyour money back... I wanna be able to diversify some more. You know what I'm saying?
En cuanto recuperes tu dinero... quiero poder diversificarme más.
That's why I diversify... property, businesses... you.
Por eso hay que diversificar. Propiedades, negocios,... tú.
Diversify!
¡ Diversificación!
Diversify.
"Diversificar".
We should, for example, be able to diversify our tasks, to stop repeating the same gesture all day long.
Por ejemplo, deberíamos diversificar nuestras tareas para no realizar un trabajo repetitivo durante todo el día.
- Think about it. We spend more money with our wives... and here we can diversify.
- Pero pensándolo bien... terminamos gastando más con la esposa... y aquí tenemos el beneficio de la variedad.
WELL, I TELL YOU WHAT. YOU HELP ME DIVERSIFY MY PORTFOLIO, I'LL HELP DIVERSIFY YOURS.
Bien, yo te digo que tú me ayudas a diversificar mi cartera, yo te ayudaré a diversificar la tuya.
I'd like to diversify, but I'm doing great, I think, as a start.
Quiero diversificar, pero para empezar, me va muy bien.
You said you were gonna diversify and all that stuff.
Dijiste que ibas a diversificar y todo eso.
- He's gonna diversify.
- Diversificará.
- Diversify what?
- ¿ Diversificar?
Lockheed had found the perfect way to diversify and the perfect way to profit from people's fears, with an enemy closer to home :
Lockheed halló la manera ideal de aprovechar los miedos de la gente... con un enemigo cercano.
If Canada's making cheaper pulp, New Hampshire has to diversify.
Si Canadá hace pulpa barata, Nueva Hampshire debe diversificar.
Diversify our resources, right?
Diversificar los recursos.
You need to diversify your bonds, nigga.
Es necesario diversificar sus bonos, negro.
I tried to get her to diversify but no luck.
Quise variar, pero sin suerte.
The villages and small communities have had to diversify. The boats are stranded on the side of the houses...
Había pequeñas ciudades, comunidades, todos han tenido que buscarse la vida, porque sus barcos están varados junto a su casa
I never got a girl that sat on my lap and said, "If I was you, I would diversify my portfolio."
Nunca me ha tocado una chica que me baile y diga : "Si fuera tu, diversificaría mis inversiones."
And in another news Bravoda hopes to benefit... from the recent arrival of Unitech CEO, William Cole... who seeks to diversify his company through foreign investments...
- Y otras noticias... Bravoda espera beneficiarse... - con la llegada del presidente de "Unitech", William Cole...
Diversify.
Diversificar.
This is a great place to meet people of different cultures, diversify...
Es para conocer gente de otras culturas, para diversificarnos- -
Gotta diversify your portfolio, Dan.
Tienes que investigar más, Dan.
From barren rock and ash-covered deserts life gets a grip creeping inland to mellow and diversify
se produce una evolución extraordinaria. La vida aparece en las áridas rocas y en los desiertos cubiertos de ceniza, avanzando tierra adentro, sosegada y diversa.
I just feel like it's time to diversify my investments a bit, that's all.
Siento que es tiempo de diversificar mis inversiones, sólo eso.
Diversify?
¿ Diversificar?
But the important thing is to diversify.
Pero lo importante es diversificar.
Right, diversify.
Sí, diversificar.
But like I said, it's all about how we diversify.
Pero como dije, se trata de cómo lo diversificamos.
And how we gonna do that? - Damn straight, diversify. - Diversify?
¿ Y cómo vamos a hacerlo?
"Economy's soft," he says, "not the time to diversify."
"La economía está débil", dijo, "no es momento de diversificar".
Just trying to diversify my life with some male bonding... and I was wondering, you know -
Intento diversificar mi vida con lazos masculinos y quería saber, me entiendes...
You know, we're a high-end meats and textiles conglomerate, but the geniuses at corporate decided they wanted to diversify, so... here I am.
Sabe, una importante agencia matrimonial de Texas quería comprarla. Pero mi empresa quería diversificar sus actividades y aquí estoy.
Or what we do is we don't do development. We, um, diversify.
Lo que sucede es que no desarrollamos, diversificamos.
Thanks to cyanobacteria, life was able to quickly diversify and become more complex.
Gracias a las cianobacterias, la vida pudo diversificarse rápidamente y hacerse más compleja.
- Diversify- -
- Diversificarte...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]