Do we have a problem tradutor Espanhol
288 parallel translation
Do we have a problem?
¿ Tenemos un problema?
- Boy, do we have a problem.
- Boy, tenemos un problema.
- Do we have a problem, Doctor?
- ¿ Existe algún problema?
Do we have a problem communicating?
¿ Tenemos algún problema de comunicación?
Freddy, do we have a problem here?
Freddie, ¿ tienes una botella más?
Jesse, do we have a problem here?
Jesse, ¿ tenemos algún problema?
I said, do we have a problem?
- Dije, tenemos algún problema?
I mean, do we have a problem now?
Lo que digo es, tenemos un problema ahora?
- Do we have a problem?
- ¿ Tenemos un problema?
Now, do we have a problem?
Ahora, ¿ tenemos algun problema?
What the hell... do we have a problem here?
¿ Por qué demonios... tenemos un problema aquí?
Do we have a problem?
¿ Hay algún problema?
Do we have a problem, any concerns with that?
¿ Tenemos algún problema, algo con relación a eso?
Do we have a problem?
¿ Si tenemos problemas?
Do we have a problem here?
¿ Tenemos algún problema?
We have engaged in a personal problem That has nothing to do with your particular case.
Le hemos involucrado en un problema personal que no tiene nada que ver con su caso en particular.
Oh, Grandpa, why do you keep fooling around with that... when we have such a serious problem on our hands?
Abuelo, ¿ cómo pierdes el tiempo en tonterías... cuando tenemos un problema tan grave?
- yes i'll come by tomorrow let's do lunch i won't have a lot of time not a problem, we'll eat at the diner on the corner
- Sí. Pasaré por ahí mañana, podemos almorzar. No tendré mucho tiempo.
All we have to do is attack this problem like any other in science.
Ataquémoslo como a todo problema científico.
Sir, we do have just a little bit of a problem here.
Capitán, tenemos un pequeño problema.
We have a slight problem with a couple of doors we'd like you to take care of. When do you think you could come take a look at them?
Hay un problemilla con unas puertas, ¿ cuándo cree que puede hacerlo?
Money is not a problem but we do have limited stock.
El dinero no es un problema, pero nosotros disponemos de stock limitado.
Sorry to trouble you, Keeper, but we do seem to have a problem here.
Siento molestarle, Guardián, pero parece haber un problema aquí.
Do not look, but we have a problem.
No se ven bien, pero creo que estamos en problemas.
You got 30, 40 screaming babies jumping from one bed to another switching tags, so now we do have a real problem.
Ahí tiene 30 bebés gritones brincando e intercambiando etiquetas. Como verá, tenemos un verdadero problema.
Right. We do have a problem.
Hay un problema.
- We have a little problem. - We do?
- Hay un pequeño problema.
Anyway, I admit it was a fairly ridiculous thing to do but I mean, obviously we have a little problem here.
Bueno, admito que fue algo bastante ridículo pero, obviamente, tenemos un problemita aquí.
We have a problem with this antigrav unit. See what you can do.
Ahora tenemos un problema con la unidad antigravedad.
I ought to call it off, but we have a serious cash-flow problem, so you're going to do it for me.
Debería cancelarla, pero tenemos un serio problema de liquidez, así que la harás tú por mí,
Judging from what Andrea has showed me, we indeed do have a problem on our hands, don't we, gentlemen?
A juzgar por lo que me mostró Andrea sí que tenemos un problema, ¿ verdad, caballeros?
- Do you have a problem, we can talk about first?
¿ Tienes algún problema? Podemos hablarlo un poco antes.
We do have a problem, but I...
Sí que tenemos un problema, pero...
I said do... we... have... a... problem, huh?
- Dije... te - ne - mos... - algún... pro... blema.... uh?
- We do have a problem in Tsavo. - Yes.
- Sí, tenemos un problema en Tsavo.
- Seems we have a problem. - We certainly do.
- Parece que tenemos un problema.
We understand each other, so we don't have a problem, do we?
Entonces nos entendemos. Ya no tenemos ningún problema, ¿ no?
You just stay out of my way, and we don't have a problem, do we, huh, China boy?
Aléjate de mi camino, y no tendremos problemas, ¿ Verdad chino?
How big a problem do you think we have?
¿ Cuán grave es el problema?
If you have a problem executing the writ, we can have Dr Higgens do it.
Si no quiere cumplir la orden judicial, la Dra. Higgens puede hacerlo.
- Do we have a problem?
No.
We're like friends, so if nobody complains, do you have a problem?
Somos como amigos, así que si nadie se queja ¿ usted tiene problemas?
So, we have a Spike problem, do we?
Así que tenemos un problema Spike, ¿ cierto?
We do have a problem.
Bien, así que sí hay un problema.
If we're gonna solve your problem we have to do it now.
Si vamos a resolver tu problema, debemos hacerlo ahora.
The same as it's always been, Tom- - to reach the Alpha Quadrant safe and sound, but to do that, we're going to have to beat this problem... and for now, that means conserving energy,
La misma que ha sido siempre, Tom : llegar al Cuadrante Alfa sanos y salvos, pero para hacerlo, vamos a tener que resolver este problema... y por ahora, eso significa conservar la energía, volar la nave en modo gris, cortar los turnos de tripulación en mitades.
- Do we have a problem?
- ¿ Tenemos algún problema?
It's insensitive to bring up something at a time like this, but I think we do have a little problem.
es insensible hablar de esto en un momento asi, Pero pienso que tenemos un pequeño problema aqui.
I think we do have a problem.
Creo que tenemos un problema.
- OK. I'm not saying you do have a problem, but if you do, we always work things out. Right.
No estoy diciendo que tienes un problema... pero si tienes un problema, podemos solucionarlo como siempre.
If not, then we do have a big problem.
Si no lo quieres, tenemos un gran problema.