Do you know what that means tradutor Espanhol
708 parallel translation
Zita's in town this time, do you know what that means?
Zaydak está ahí, ¿ ves lo que quiero decir?
Do you know what that means?
¿ Sabe lo que eso significa?
Do you know what that means?
¿ Sabes lo que eso significa?
Jim, do you know what that means?
Jim, ¿ sabes lo que significa?
Do you know what that means?
¿ Sabe Io que significa?
Yes, he's got it cornered! Do you know what that means?
Que lo tiene bajo control. ¿ Lo entiende?
Do you know what that means? You will have to take off his uniform tomorrow. The governor's adjutant will become a nobody, going nowhere!
¡ Del día a la mañana, sin uniforme, sin graduación!
Do you know what that means?
¿ Sabes qué significa?
In luck? Do you know what that means to this hotel?
¿ Sabes lo que significará para este hotel?
Do you know what that means?
¿ Y saben lo que eso significa?
Do you know what that means?
¿ Sabes qué significa eso?
Do you know what that means, Johann?
¿ Sabes qué significa eso, Johann?
Do you know what that means?
¿ Sabe qué significa eso?
Do you know what that means to him?
¿ Sabe lo que significa para él?
My dears... Giving up to the Verginesi... Do you know what that means?
¿ Sabéis qué significa no desahuciar a los Verginesi?
In a word, do you know what that means? That you're crazy.
Hablando en plata, usted está loca.
- Do you know what that means?
- ¿ Sabe qué significa eso?
Winter in Portland! Do you know what that means in money?
¿ Sabe el valor que tiene esa comida?
Do you know what that means for me?
¿ Sabes como la soporto?
But do you know what that means?
Pero ¿ tú sabes lo que es eso?
I go for you. Do you know what that means?
Vengo por ti. ¿ Sabes qué significa eso?
But, rumpled up on the bed half undressed, next to his cutie's picture. Do you know what that means?
Pero, echado en la cama medio desvestido, proximo a la foto de su cariñito.
Do you know what that means?
¿ Sabes lo que esto significa?
And do you know what that means?
¿ Y sabéis lo que significa eso?
Do you know what that means?
¿ Sabes lo que significa?
Do you know what that means?
¿ Sabe qué significa esto?
Do you know what that means? That you do not mind mixing white and black...
Que os da igual que se mezclen blancos con negros... porque no luchasteis para impedirlo.
Do you know what that means?
¿ Sabe lo que significa eso?
- Do you know what that means?
- ¿ Sabes lo que significa eso?
You despise the widow of Don Ciccio? Do you know what that means?
Tu desprecias a la viuda de Don Ciccio?
Do you know what that means in the desert, idiot?
¿ Usted sabe lo que eso significa en el desierto, estúpido?
Do you know what that means?
¿ Sabe lo que significa?
Now, do you know what that means?
Ahora bien, ¿ sabes lo que eso significa?
Do you know what that means?
Vuelva a su puesto.
Trying to strike an officer in a time of war! Do you know what that means? Back to your post!
¿ Amenazando a un oficial en tiempo de guerra?
My God, Trench, do you know what that means?
Por Dios, Trench, ¿ sabe lo que esto significa?
- Do you know what that means?
- ¿ Sabe lo que eso significa?
Do you know what it means to be dismissed like that by Joh Fredersen?
¿ Sabe usted lo que significa ser despedido así por Joh Fredersen?
Do you know what that scene means?
¿ Sabes Io que significa esa canción?
Do you know what it means to be shut up from everything you love from your husband your son, your own people confined like an animal until each day grows so long that it seems a lifetime?
¿ Sabéis lo que es ser separado de todo lo que amáis de vuestro esposo vuestro hijo, vuestro pueblo encerrada como un animal hasta que cada día se hace tan largo que parece una vida?
Do you know what that word means between him and me?
- Sí, pero pequeña...
Do you know what it means, asking me that?
¿ Sabes qué significa pedirme algo así?
Do you know what that word means?
¿ Sabes lo que eso significa?
Do you know what that word means?
¿ Sabes lo que significa?
Do you know what that word means?
¿ Sabes que quiero decir?
Do you know what it means? It means that to break the fibre, you'd have to split the molecule.
Que habría que dividir la molécula para romper la fibra.
Do you know what you've just done? That's the first time you ever said "us." That-That means you and me.
Es la primera vez que dices "nosotros".
And you know what that means as well as I do.
Llevan navaja.
Do you know what that means?
Lo sé.
Do you know what that last sound means?
¿ Sabes lo que significa ese último sonido?
Do you know what that means?
El pequeño bañista ha sido homologado. ¿ Tú sabes lo que significa eso?