Docs tradutor Espanhol
409 parallel translation
The docs ain't got nothing compared to what a few months will do.
Los médicos no sirven de nada comparado con lo que hacen unos meses.
The docs patched me up.
Los médicos la arreglaron.
- Well, both docs.
- Los dos médicos.
Docs with him.
Docs con él,
I told the docs that it straightened out... after the next lesson and it wasn't nothin'to begin with... but they said it was, and I had to go on total disability.
Les dije a los docs que habia mejorado... despues de la siguiente lección y que no era nada para empezar.... pero me dijeron que era, y tuve que ir a la incapacidad total.
I... I talked to the docs. Everything's knittin'fine.
Hablé con el médico, parece que todo saldrá bien.
He's rummaging in his docs and is clearly an enemy agent.
Está investigando los documentos, es claramente un agente enemigo.
- I think all you docs are doing a great job.
Creo que todos los médicos hacen un gran trabajo.
- Uh, hi, Docs.
- Hola, doctores.
Oh, hi, Docs.
Ah, hola, doctores.
Without the accident, the docs might have looked harder.
Sin el accidente, los médicos te habrían examinado más a fondo.
[Sighs] You know, the docs took my appendix out when I was 1 6.
Los médicos me quitaron el apéndice cuando tenía 16 años.
Let me get my docs together.
Déjame juntar mis papeles.
Call Fire Station 23. See if they can pick up these docs stuck at home.
Llama a Bomberos 23, si pueden recoger estos documentos.
Six O.R.s are operational and fire's out bringing in fresh docs.
6 casos quirúrgicos y ya está estabilizado el ingreso.
You know what they pay post-docs?
¿ Saben cuánto pagan?
Their docs can't figure them out.
Los médicos no pueden identificarlas.
- So who's representing the docs?
- ¿ Y quién representa a los médicos?
I love it when the docs pay.
Me encanta que paguen los médicos.
Yeah. But the docs say they can fix that.
Los doctores dicen que pueden arreglarlo.
The docs call it a Möbius strip.
Lo llaman la cinta de Moebius.
He's threatened these abortion docs before.
Había amenazado a los médicos.
He acquiesced, pending your physical and a green light from the docs.
Accedió, depende de su examen físico y de la aprobación de los médicos.
Lots of docs and nurses would.
Y seguro que más gente.
There are three docs in there.
- No. Hay tres médicos allí.
My docs are trying to get me into a trial study for those.
Sí, mis médicos intentan incluirme en un grupo experimental.
Some docs who work in Infectious Disease are running it.
La dirigen varios médicos de Enfermedades Infecciosas.
Most docs put it on the patient's chest.
Suelen ponerlo en el pecho del paciente.
All set with your loan docs, Mr. Davis.
Los préstamos están listos, señor Davis.
With all these docs, we can hack into J? ich.
Incluso con estos documentos podemos hackear Jülich.
He had no computer skills, so I turned the PDP-11 docs from J? ich into a story. "
Sus conocimientos eran nulos, así que tomé los documentos del PDP-11, y le vendí una historia.
Check the docs.
Mira los documentos.
Yeah. But you docs don't think about the scene.
Sí, pero los médicos no pensáis en la escena.
It usually is when you docs ride along.
Suele serlo cuando venís los médicos.
Hell of a job you ER docs have.
Vaya chollo tenéis los de Urgencias.
Surgeons use it on odd days ER docs get it on evens.
Los cirujanos lo usan los días pares y los de Urgencias los impares.
- Have some but I brought those for the docs and nurses.
- Sírvete pero las he traído para los médicos y los enfermeros.
We are not going to waste time training ER docs on equipment they'll use once a year.
No perderemos tiempo enseñando a médicos a manejar equipos que usarán una vez al año.
I don't think ER docs should play with a sternal saw.
Los de Urgencias no deberían usar sierras esternales.
Soon as we get new docs and upgrade equipment, she'll be back up.
En cuanto consigamos nuevos doctores y cambiemos el equipo, se abrirá de nuevo.
You got three docs here.
Hay tres médicos.
Patients get two charts : for docs and for nurses.
Dos historiales por paciente : uno para los médicos y otro para las enfermeras.
Docs don't waste time chasing charts.
Los médicos no pierden tiempo.
The docs are here.
Los médicos están aquí.
They keep docs in the dark?
- Sí. ¿ No informan a los médicos?
I'm gonna ask the docs to add Reglan.
- No. Pediré a los médicos que añadan Reglan.
And Mark Greene, one or our ER docs.
Y Mark Greene, uno de los médicos de Urgencias.
The docs give us an order for fever.
Normalmente se suele añadir cuando hay fiebre.
Docs always try something.
- Los médicos lo intentan.
I'm checking docs.
Chequeando los documentos.
The docs say it'll pass.
Los doctores dicen que pasará.