Dojo tradutor Espanhol
592 parallel translation
It's an invitation to the opening ceremony... of a Tenjin Shinyo-style dojo in Yotsuya.
Es una invitación de la Escuela Tenjin Shin'yo. Yatani Magoroku nos invita a la inauguración de su dojo.
It's the disciples of Yoshioka Dojo.
Es discípulo del Dojo de Yoshioka.
I'm going to Yagyu's dojo in Edo and train myself again.
Voy al Dojo Yagyu en Edo y me entrenaré de nuevo.
The man who beat the Yagyu masters Kamio Shume, whose name Sir Izu just mentioned, as well as Naruko Tenzen who runs his own dojo in Aizu.
El hombre que venció al sensei de los Yagyu Kamio Shume, cuyo nombre acaba de mencionar el señor Izu, así como Naruko Tenzen que posee su propio Dojo en Aizu.
In jujitsu, we have Shibukawa Banryusai who runs his own dojo in Chiba Kisarazu.
En ju-jitsu, tenemos a Shibukawa Banryusai que posee un Dojo de Chiba Kisarazu.
Saru-dono told me that you call yourself Yamashiro Isonosuke, went to Shibukawa dojo and fought to a draw with them.
Saru-dono me dijo que te haces llamar Yamashiro Isonosuke, fuiste al Dojo de Shibukawa y luchaste en igualdad de condiciones con ellos.
He sliced a foreign-forged, iron helmet into scraps only 5 inches wide, and is said to be the master of a dojo here in town.
Cortó un kabuto de hierro forjado en el extranjero en trozos de cinco pulgadas de ancho. Era maestro de un dojo de por aquí.
Unfortunately he was slain in a'Dojo Shakedown'.
Por desgracia le retaron a un duelo y murió.
- He lost and the dojo was claimed by the Yakuza ronin who bested him.
Se batió en duelo, murió, y ahora el dojo lo dirige el ronin que le venció.
I will be heading over to the kid's dojo.
Voy al dojo del muchacho.
- The style of this dojo's previous master
Basado en la técnica del anterior maestro del dojo.
- You killed my brother Saheita at the Azabu dojo, I'm Sakakibara Kiheita!
Soy Sakakibara Kiheita. Mataste a mi hermano en el dojo de Azabu.
The duel at the dojo was mutually agreed upon.
El duelo del dojo fue de mutuo acuerdo.
I'd like to work a little sweat at the Official Martial Arts Arena.
Me gustaría sudar un poco en el Dojo Oficial de las Artes Marciales.
I thought teaching at the Official Martial Arts Arena was the most honorable job for a government employed swordsman.
Creía que enseñar en el Dojo Oficial de las Artes Marciales era el trabajo más honorable para un guerrero empleado del gobierno.
A man named Sasaki Tadasaburo, an ex-teacher at the Official Martial Arts Arena, has volunteered.
Un hombre llamado Sasaki Tadasaburo, un ex-profesor del Dojo Oficial de Artes Marciales, se ha ofrecido voluntario.
Dismissed for bad behavior,
Me expulsaron del Dojo por mal comportamiento,
With a dojo like this, you must be a man of some skill.
Con un dojo como éste, debes de ser un hombre de cierta habilidad.
This is just a small-town dojo.
Esto es sólo un dojo de pueblo.
I'll take revenge on Musashi to restore Yoshioka Dojo's honor!
¡ Yo me vengaré de Musashi para restaurar el honor del Dojo!
Rather than both of us putting this Dojo to shame, it'll be better to disband it now.
Antes de que ambos dejemos en vergüenza al Dojo, será mejor que lo disolvamos ahora.
We'll rebuild the Dojo from there!
¡ Reconstruiremos el Dojo desde aquí!
It looks bad to see this Dojo gloomy like a graveyard!
¡ Esta mal ver este Dojo tan triste como un cementerio!
Another coward has left this dojo!
¡ Otro cobarde abandona el Dojo!
The second son of Yoshioka Dojo, Denshichiro, requests a duel.
El segundo hijo del Dojo Yoshioka, Denshichiro, te reta a un duelo.
The forward thrust was your specialty in the dojo, but this time it cost you your life.
El ataque frontal era tu especialidad en el Dojo, pero esta vez te costará la vida.
This dojo is too small.
Este dojo es demasiado pequeño.
Yatsutani-sensei is inviting us to the opening of the dojo of his school of ju-jitsu.
El maestro Yatsutani nos invita a la inauguración del dojo de su escuela de ju-jutsu.
An unprecedented event in our dojo.
Un hecho sin precedente en nuestro dojo.
It is especially those who rejoice in the change in your dojo.
Son sobre todo ellas las que se alegran del cambio de vuestro dojo.
It's been a year and a half... a year and a half since the Shudokan dojo left the scene.
Hace ya un año y medio... Un año y medio que el dojo de Shudokan ha abandonado estes lugares.
I'm going to show them the dojo.
Voy a enseñarles el dojo.
One bows when entering a dojo!
¡ Se saluda cuando se entra en un dojo!
In the old days, one who refused to bow entering a dojo was not worthy of being a samurai.
En la antigüedad, el que se negaba a saludar entrando en un dojo no era digno de ser un samurai.
I've withdrawn my name from the dojo.
He retirado mi nombre del dojo.
Return it to the dojo wall.
Vuelve colgarla sobre el muro del dojo.
DOJO OF SHIHAN ( MASTER ) ISSAKA YAICHIRO
'Dojo'del maestro Issaka Yaichiro.
I heard that a Jigenstyle expert is in this Issaka dojo.
He oído que aquí hay un experto en el estilo Jigen.
Do you have proof that the murderer is in this dojo?
¿ Tienes pruebas de que el asesinato fue en este'dojo'?
ISSAKA YAICHIRO'S DOJO
'DOJO'DE ISSAKA YAICHIRO
I fight men from dojo to dojo.
Voy por los dojos enfrentándome a quien sea.
You attacked the Yoshioka dojo while the master was away...
Atacaste a Tenma y a los demás por la espalda...
You dared kill everyone at the Japanese dojo. It's really an outrage!
Se atrevieron a matar en el dojoo de judoo.
Perhaps she's hiding at Fujita's Tokyo School.
Creo que se oculta en el Dojo de Fujita.
Be my right hand man and I'll give you the biggest martial arts school ever.
Si me sirves bien yo te construiré un sublime dojo.
By the way, about the new martial arts school...
Sobre la construcción de mi dojo...
I know how inefficient your karate dojo is.
Le demostraré lo lamentable que es su karate.
I learned in the Chiba Dojo in Tokyo... and received a degree from the Hokushin Itto School.
Aprendí en el dojo Chiba en Tokyo y me licencié por parte de la escuela Hokushin Itto.
Sawamura Ikki 92 ) }... by first visiting the Yoshioka dōjō in Kyoto.
Antes de la decisiva batalla contra Yoshika Seijuro...
The same one who beat the Yoshioka dojo, and the lancers of the Hozoin temple?
Así es.
Shorinji Tokyo School Branch Master Tetsuzo Fujita
Escuela de Shorinji Kempo Dojo de Tokyo.