English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't listen to her

Don't listen to her tradutor Espanhol

757 parallel translation
Don " t you listen to her.
No la escuchen.
Don't listen to her, Officer.
No le haga caso, agente.
Don't listen to her.
- No la escuchen.
- Don't listen to her.
- No le hagas caso.
Don't listen to her.
No le hagas caso.
Oh, don't listen to her, Barjon.
No la escuches, Brigitte.
Ferdinand, don't listen to her.
- Ferdinand. - No la escuches.
- Don't listen to her!
- ¡ No le hagas caso!
- Don't listen to her, Alfred.
- No le hagas caso.
Don't listen to her ravings.
No escuche sus desvaríos.
Please don't listen to her, Your Majesty! She's out of her mind!
No la escuchéis, no sabe lo que dice, está fuera de sí.
- Don't listen to her!
- ¡ No la escuches!
Listen, I don't want her to go alone. Really I don't.
No quisiera que le ocurriera nada malo.
- Don't listen to her.
- No le haga caso.
- Don't listen to her.
- No la escuche.
Don't listen to her, Bobby.
No le hagas caso, Bobby.
- Don't listen to her. - She'll never get out of here alive!
Nunca saldrá viva de aquí.
Don't listen to her.
No le haga caso.
Don't listen to her, hon.
No la escuches, cariño.
- Don't listen to her.
- No la escuches.
Don't listen to her, monsieur. She's drunk.
No le haga caso, está borracha.
One more. Your Mistress is old-fashioned so don't listen to her.
Tu señora es muy anticuada.
Don't listen to her, she doesn't count.
¡ No la escuches! Ella no cuenta para nada.
Don't listen to her!
- ¡ Inès! ¡ No la escuches!
Don't listen to her.
¡ No la escuches!
Marshal, don't listen to her.
- Mariscal, no le escucho.
Don't listen to her.
No hagáis caso.
Don't listen to her, Harold.
No la escuches, Harold.
My mother knows nothing, so don't listen to her
Ella no sabe nada. Déjeme sola, por favor.
Don't listen to her, Miss Yorke.
No la escuche, srta.
Please send him away. Don't listen to her.
No hagas caso de ella y échale, por favor.
Don't listen to her, master.
No le haga caso. Es una cría.
- Don't listen to her, Johnny.
- No la escuches, Johnny.
Assun', don't listen to her.
- ¡ Assunta, no compliques las cosas!
- Not at all - l don't have to listen to her
No, claro. No siempre se puede obedecer.
Don't listen to her.
No la escuches.
Don't listen to her.
Vivo ahí.
- Don't listen to her, Dad.
No le hagas caso, papá.
Ma, don't listen to her
Mamá, no la escuches.
I was bringin'her back to you! I don't wanna listen to any more of...
No quiero escuchar más... ¿ Para mí?
Honey, don't listen to her.
- Cariño, no la creas. - ¡ Calla!
Listen, son, I advise you, I need a friend,'cause I don't want to surprise her or scare her none.
Escucha, hijo, te advierto, necesito un amigo, porque no quiero sorprenderla ni austarla.
Dad's dead. But you listen to me, don't go to Viareggio, forget her.
Papá murió, pero haga caso a mi consejo, no vaya a Viareggio, olvídela.
Don " t you listen to her.
No la escuchéis.
Don't listen to her.
No le escuches.
- No, don't listen to her.
- No, no lo haré.
Don't listen to her!
No, no lo quiero ni escuchar.
Listen, no matter what she says to you, don't answer her back.
Escucha, no importa lo que te diga, no le contestes.
Listen Guillermo. Margarita told me you don't have to wait for her tomorrow.
Oye, Guillermo, que me ha dicho Margarita que no la esperes al mediodía.
Don't listen to her!
No le hagas caso.
Don't listen to her.
No le hagas caso a ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]