Don't look so sad tradutor Espanhol
92 parallel translation
Cheer up. Don't look so sad.
¡ Alegra esa cara!
Don't look so sad, toots.
No estés tan triste, cariño.
Of she don't hear from her father every so often her eyes get that sad it hurts me to look in them.
Pero si no tiene noticias de su padre, sus ojos se ponen tristes. Me duele tanto verla así.
Well, don't look so sad about it.
No ponga esa cara tan triste.
Don't look so sad.
Que no parezca muy triste.
For a woman with a lot of problems, you don't look so sad.
Para una mujer con muchos problemas, no parece tan triste.
- Don't look so sad.
- No estés triste.
Don't look so sad.
No pongas esa cara.
Don't look so sad.
No estés tan triste.
- Don't look so sad! Reward me! Smile!
- No esté tan triste, ¡ sonría!
Don't look so sad.
No estéis tan tristes.
Don't look so sad, my lady.
No pongáis esa cara tan triste, mi señora.
Come on, now, don't look so sad.
Vamos, no estés tan triste.
Why, don't look so sad when you make a joke.
Tu ayuda. No ponga esa cara cuando me gasta una broma.
Don't look so sad.
No te pongas triste.
I said, don't look so sad.
Te he dicho que no te pongas triste.
It's none of my business, but... dark clothes look so sad, don't they?
No es mi problema, pero... la ropa oscura parece tan triste, ¿ verdad?
Oh, don't look so sad.
No estes triste
Well, don't look so sad.
No te pongas tan triste.
Please don't look so sad.
Por favor, no estés tan triste.
Don't look so sad, Pignon.
No ponga esa cara.
Don't look so sad, Tampopo.
No te pongas triste, Tampopo.
Scudder, don't look so sad, I tell you what There is something about you Scudder that I like, honestly
no te pongas tan triste hombre hay algo en ti que me gusta scudder
Hey, amigos, don't look so sad.
Amigos, no pongáis esa cara.
Don't look so sad.
No estés triste.
Don't look so sad.
No pongas esa cara. ¿ Y sabes por qué?
Don't look so sad, boys.
- No estén tan tristes, muchachos.
Oh, don't look so sad, Lloyd.
Oh, no te veas tan triste, Lloyd.
Don't look so sad.
No te deprimas.
Don't look so sad. You know you can't have a mortal, you didn't feed the last one.
No estés tan triste, sabes que no puedes tener mortales, no alimentaste a la última.
Don't look so sad.
No estén tan tristes.
Don't look so sad, my lady.
No te veas tan triste, miladi.
Hey, don't look so sad.
- Hey, no estés tan triste.
Don't look so sad.
No te apenes.
Aw, they look so sad, don't they?
Ay, qué tristes se ven, ¿ verdad?
Oh please don't look so sad.
Por favor no te pongas tan triste.
They look so sad, don't they?
Parecen tan tristes, ¿ no?
Don't look so sad.
No se preocupe.
Hey, don't look so sad.
No te pongas triste.
Don't look at me so sad.
No me mires tan triste.
Don't look so sad.
No te veas tan triste.
So, just to recap, come in, not smiling'cause you're sad'cause you just buried your sister, don't look at the camera and stand on that mark so we can see you on the telly.
Bueno, recapitulando. Entras, no sonríes, porque estás triste, acabas de enterrar a tu hermana. No miras a la cámara y te quedas en esa marca... para que podamos verte en la tele.
Don't look so sad, killer.
¿ Porque te ves tan triste asesino?
Come on, don't look so sad now.
Vamos, no esté tan triste.
Don't look so sad.
No parezcas tan triste.
Don't look so sad, little J.
No estés tan triste, pequeña J.
Don ´ t look so sad about it!
¡ No se pongan tan tristes por eso!
No, hold my hand, you muppet, so we can at least walk together, so we don't look like sad gits.
No, sostén mi mano, tontita Para que podamos caminar juntos por lo menos, así no pareceremos unos tristes tontos
Don't look so sad
¡ Hola!
* so don't feel bad * * don't look so sad * * we're much more than that *
# Así que no te sientas mal # # No estés tan triste # # Somos muchos más que esto #
Hey, don't look so sad. Do I need to get out my ears?
Oye, no te pongas triste.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look so surprised 67
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look so worried 51
don't look like that 47
don't look so surprised 67
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look so shocked 32
so sad 174
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
so sad 174
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259