Don't play dumb with me tradutor Espanhol
122 parallel translation
Don't play dumb with me!
¡ No me tomes por tonto!
- Don't play dumb with me, Brown.
- No finja.
Don't play dumb with me.
No te hagas la tonta.
Don't play dumb with me!
¡ No te hagas el tonto conmigo!
Why... Why... Don't play dumb with me, EI!
- ¡ No soy idiota, EI!
- Don't play dumb with me, man.
No te hagas el tonto conmigo, tío.
Don't play dumb with me. I trusted you. You're responsible for this.
Es culpa tuya, "tengo una amiga que lo cuidará".
Don't try to play dumb with me.
No trates de hacerte el tonto conmigo.
Don't play dumb with me, Eddie.
No te hagas el tonto conmigo, Eddie.
Don't play dumb with me. You know what I'm talking about.
No te hagas el tonto, Sabes de qué te hablo...
Don't play dumb with me, Robbie.
No te hagas el estúpido conmigo, Robbie.
Come on, don't play dumb with me.
Vamos, no te hagas el tonto.
Don't play dumb with me.
No te hagas el tonto conmigo.
- Don't play dumb with me.
- No te hagas la tonta.
You don't play dumb with me and I won't play dumb with you.
Dejémonos de tonterias hablemos en serio, de acuerdo.
! Don't play dumb with me, Harry.
- No te hagas el tonto conmigo, Harry.
Come, come, Mr. Lee. You don't have to play dumb with me. Oh.
Vamos, Sr. Lee, no tiene que hacerse el tonto conmigo.
Don't play dumb with me.
- No te hagas el tonto conmigo.
Don't play dumb with me. I swear.
- No te hagas la tonta conmigo.
Don't play dumb with me.
No te hagas la tonta conmigo.
Don't you dare play dumb with me again.
No te atrevas a volver a hacerte el tonto conmigo.
Don't you play dumb with me, Peggy Bundy.
No creas que soy tonta, Peggy Bundy.
Don't play dumb with me.
No te hagas el tonto.
Don't play dumb with me. I know you're trying to scare me. No, I'm not.
Dawson, no te hagas el loco, sé que tratas de asustarme.
- Oh, don't play dumb with me!
- Oh, no juegue conmigo!
W-what do you mean? Don't play dumb with me.
Al salir el sol Jane se fue, pero yo no pude dormir.
you know what i'm talkin'about. Don't play dumb with me.
No te hagas el tonto conmigo, amigo.
Don't play dumb. You see the role I'm stuck with.
No te hagas la tonta. ¿ no ves el papel que me haces representar?
No, don't play dumb with me.
No, no te hagas el tonto conmigo.
Don't play dumb with me!
¡ No te hagas el idiota conmigo!
Don't play dumb with me, Gil.
No te hagas el tonto conmigo, Gil.
Don't play dumb with me, because I know your magic, Indian Witch
No te hagas la tonta conmigo, pues conozco tu magia, Bruja India.
Oh, don't play dumb with me. A lot of black people don't have the privilege of knowing about grape juice... because they have grape drink. It's not the same formula that you get.
no os hagáis los tontos conmigo muchos negros no tienen el privilegio de saber lo del zumo de uva... porque tienen bebida de uva no es la misma fórmula que la vuestra
I know you just called here, don't play dumb with me.
Sé que acabas de llamar, no te hagas la tonta
Please, don't play dumb with me.
Por favor, no te hagas el tonto.
Don't play dumb with me! I know that pickpocket punk came to see you yesterday!
Ayer, aquel carterista vino a ti.
Don't play dumb with me!
- No te hagas la tonta.
Don't play dumb with me, Blondie.
No te hagas la tonta, rubia.
Don't play dumb with me, pee-wee.
No jueges al callado con migo Pee Wee
Don't you play dumb with me, Claudio.
No seas idiota conmigo, Claudio.
Don't play dumb with me, Billy.
No juegues conmigo, Billy.
Don't play dumb with me
No te hagas el tonto conmigo.
Don't you play dumb with me.
No te hagas la tonta conmigo.
- Don't play dumb with me.
- No te hagas el bobo conmigo.
- Don't play dumb with me.
- No te hagas el tonto conmigo.
Don't play dumb with me, hermano.
No te hagas el tonto conmigo.
- Don't play dumb ass with me.
No te hagas la tonta conmigo.
She's brought half our apartment in here, Mike, so don't play dumb with me.
Empeñó la mitad del departamento, Mike, así que no simules no saber.
- Don't you play dumb with me.
- No te hagas el tonto conmigo.
- Don't play dumb with me, George.
No te hagas el tonto conmigo, George.
- Don't play dumb with me.
- No me tomes por tonto.