Don't tell me how to do my job tradutor Espanhol
59 parallel translation
I may be a drunk, I may not be able to load my own gun, but don't tell me how to do my job.
Quizá sea un borracho y ni pueda cargar mi revólver, pero no me digas cómo hacer mi trabajo.
And don't tell me how to do my job.
Y no me diga cómo hacer mi trabajo.
Don't you tell me how to do my job!
¡ No me diga cómo debo hacer mi trabajo!
- Don't tell me how to do my goddam job.
- No me digas cómo hacer mi trabajo.
I don't need you to tell me how to do my job.
- No me diga cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job, Inspector Hammer.
¡ No me diga lo que tengo que hacer, inspector Hammer!
Don't tell me how to do my job.
No me digas cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job.
No me diga qué tengo que hacer.
I don't think you have the authority to tell me or anyone else in my unit how to do our job.
Usted carece de autoridad para decirnos cómo hacer nuestro trabajo.
Don't tell me how to do my job.
No me diga cómo hacer mi trabajo.
Hey. Don't tell me how to do my job.
No me digas cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job.
¿ Conseguiste el empleo?
Don't tell me my job or how long to do it in.
No me diga mi trabajo ni cuánto tiempo hacerlo.
- Then don't tell me how to do my job.
- Entonces no me digas cómo hacer mi trabajo.
- It's a shortcut. Don't tell me how to do my job. I'm killing myself twelve hours a day.
No me diga cómo he de hacer mi trabajo, que me rompo el lomo doce horas diarias.
- Don't tell me how to do my job.
No me diga cómo hacerlo.
- Don't tell me how to do my job.
No me digas cómo hacer mi trabajo.
I don't need you to tell me how to do my job.
No necesito que me digas cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job, Barbara.
No me digas como hacer mi trabajo, Bárbara.
- Don't tell me how to do my job.
- No me digas cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job!
No me digas como hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job.
Usted no me diga cómo hacer mi trabajo.
Please don't tell me how to do my job.
Por favor no me diga cómo hacer mi trabajo.
Please don't tell me how to do my job.
Por favor no me diga como hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job, you of all people.
No me digas cómo hacer mi trabajo, tú menos que nadie.
Don't tell me how to do my job, bro.
No me digas cómo hacer mi trabajo, hermano.
Don't tell me how to do my job.
No me digas cómo hacer mi trabajo. Quiero decir, tu lado de la cama
No, you don't tell me how to do my job, sister.
No me expliques como hacer mi trabajo, hermana.
Don't try to tell me how to do my job.
No trate de enseñarme como hacer mi trabajo.
Why don't you not tell me how to do my job?
¿ Por qué no deja de decirme cómo hacer mi trabajo?
Hey, don't tell me how to do my job, okay?
- No me digas cómo hacer mi trabajo.
And second of all, you're looking at the man who bent over backwards to spring that punk brother of yours, so before you come down here to my place of employment and tell me how to do my job, why don't you
Y segundo, estás mirando al hombre que intentaba con todas sus fuerzas defender al delincuente de tu hermano, Así que antes de venir a mi lugar de trabajo y decirme como lo hago, ¿ por qué no mueves el culo y empiezas a hacer el tuyo?
And I don't need some sheriff who's one month on the beat trying to tell me how to do my job.
No necesito que un sheriff que ha estado un mes en el puesto me diga cómo debo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job.
Tiene un arma y puede matar a alguien, no me diga cómo hacer mi trabajo.
Hey, Matt, hey, don't tell me how to do my job.
Oye, Matt, no me digas cómo tengo que hacer mi trabajo.
But don't tell me how to do my job.
Pero a mí no me digas lo que debo hacer.
Don't tell me how to do my job, Captain!
¡ No me diga cómo hacer mi trabajo, Capitán!
How'bout you don't tell me how to do my job, and I don't tell you how to scam Madison Banks?
¿ Y si no me dices cómo hacer mi trabajo, y yo no te digo cómo estafar a Madison Banks?
Don't get your panties in a twist over a preview, like some rookie... and don't tell me how to do my job.
No te angusties por un preestreno, como un novato y no me digas cómo hacer mi trabajo.
- we can do with that. - Yeah. You don't tell me how to do my job.
Ustedes no me dicen como hacer mi trabajo.
See, they're trying to tell me how to do my job, but they don't know shit about analyzing risk.
Véase, que están tratando de decirme cómo hacer mi trabajo, pero no saben una mierda de análisis de riesgos.
But don't tell me how to do my job.
Pero no me digas cómo hacer mi trabajo.
And don't tell me how to do my job.
Y no me digas cómo hacer mi trabajo.
You don't tell me how to do my job.
No me dices cómo hacer mi trabajo.
You don't have to tell me how to do my job, Vic.
No tienes que decirme cómo hacer mi trabajo, Vic.
Don't tell me how to do my job!
¡ No me digas cómo hacer mi trabajo!
But don't tell me how to do my job!
¡ Pero no me diga cómo hacer mi trabajo!
I don't need an ADA to tell me how to do my job.
No necesito que me diga cómo hacer mi trabajo.
Don't tell me how to do my job, Aubrey.
No me digas cómo hacer mi trabajo, Aubrey.
Don't tell me how to do my job.
- Bueno, entonces hazlo.