English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't you know him

Don't you know him tradutor Espanhol

4,630 parallel translation
I-I know you don't like him because he's not me, but--but you didn't like me at first, did you?
Sé que no os gusta porque no soy yo, pero yo no os gustaba al principio, ¿ verdad?
Why don't you go find Kyle, you know, teach him about the free zone?
¿ Por qué no vas a buscar a Kyle, ya sabes, enseñarle la zona libre?
Why don't we let him weigh in, you know?
¿ Por qué no dejamos que intervenga, sabes?
Don't leave... without letting him see you, know you.
No te vayas sin dejar que te vea.
And should you meet a charming... physically fit, what- - I don't know, whatever kind of fish gefilte fish come from... Treat him well.
Y si te encuentras con un encantador... con buen cuerpo, que... no sé, cualquier tipo de pez que aparezca...
Look, I don't know how much you know about him, but I believe he's part of a very special group of people.
Mire, no sé cuanto sabe sobre él, pero creo que es parte de un grupo de gente muy especial.
I was taking advantage of him? I don't know if you noticed, but I haven't been having the best time lately.
¿ Alguna vez se te ha ocurrido que quizá yo me estuviera aprovechando de él?
I don't know what you're doing to him, but, I mean, everyone is over at his house at a party.
No sé lo que le estás haciendo, pero, es decir, todo el mundo está en su casa en una fiesta.
I don't- - you know, I could have him
No...
You know what, I don't blame him.
tu sabes, no puedes culparlo.
You don't know him?
¿ No lo sabes?
- You don't know him.
- No lo conoces.
I know why you don't like him.
Sé porqué no te gusta.
It's not that I don't love him, you know.
No es que no le quiera, ya lo sabes.
Don't know where he is, but, er... dig him out, would you?
No saben dónde está, pero... desenterradlo, ¿ podéis?
You don't know him.
No lo conoces.
You know, if you're so scared of him, then why don't you just move away?
¿ Sabes? , si te da tanto miedo ¿ por qué no te marchas de aquí?
You people don't know him.
No lo conocen.
You get all high and mighty, if you like, but you don't know him or the other one, my so-called sons.
Quédese con toda la fama y el mérito, si quiere, pero no le conoce a él ni al otro, mis así llamados "hijos".
You know and I know you don't need him all the time.
Tú sabes y yo sé que no le necesitas siempre.
You actually don't know him.
En realidad no lo conoces.
I don't really care. Roll prints on our dead guy, find me some connection to the Bustamontés, since that's probably who's got him, and until we know more, you make sure this stays in-house.
Huellas en nuestro tipo muerto, encúentrame alguna conexión con los Bustamont, ya que es probable que lo tengan, y hasta que no sepamos más, asegurate de que se quede en casa.
You don't know him.
- Tú no lo conoces.
The gaffer can't find out about this and you don't be saying it to him for extra brownie points. Even if he knows, he doesn't want to know.
El jefe no debe saber nada... y tú no se lo sueltes para ganar puntos.
- My brother told me what you said to him. - Look, I don't know...
- Mira, no se lo que te ha dicho...
I don't know who this piper is, but you can't tell him neither.
No sé quien es el flautista Pero no puedes contarle tampoco
I don't know how deep you're in with him.
No sé cómo de seria es tu relación con él.
You don't know Martin Elliot that well, so you thought, "why not commit a felony for him?"
No conoce a Martin Elliot tanto así que pensó, "¿ por qué no cometer un crimen por él?".
- You don't even know him.
- Ni siquiera lo conoces.
Look, I wish I could help you, but, uh, I simply just don't know him.
Mira, ojalá pudiera ayudaros, pero, uh, simplemente no lo reconozco.
You don't know him at all.
No lo conoces en absoluto.
I'm telling you, I don't know him.
Le estoy diciendo que no lo conozco.
And when I do have a chance, I don't know if I'm going to tell him because he's not going to like it and... things are just getting back to normal, you know?
Y cuando tenga la oportunidad, no sé si se lo diré porque no va a gustarle y... las cosas están volviendo a la normalidad, ¿ sabes?
I don't know what Mr Barrow's got over you and I don't want to know but he mustn't make you do things that aren't right and you can't let him bully you.
No sé que información tiene el Sr. Barrow sobre usted, y no quiero saberlo pero no debe obligarle a hacer cosas que no son correctas y no puede dejar que la intimide.
I don't know what you're calling him.
No sé lo que usted le está llamando.
You don't know who would want to do that to him, do you?
¿ No sabes quién querría hacerle esto, verdad?
You know you're not finished with him, don't you?
Sabes que no has terminado con él, ¿ verdad?
I mean, I know I wanted him dead, but you don't think that...
Es decir, sé que le quería muerto, pero no crees que eso...
You don't know him anyway.
De todos modos no lo sabes.
But you don't let him know that you know, all right?
Pero no le digas que tu sabes, esta bien?
- You know I don't trust him.
- Sabe que no confío en él.
Fine, okay stick him in the shed because you know what, I really don't give a fuck anymore!
Bien, bien meterlo en el arrojar porque sabes qué, yo REALMENTE no dan una mierda ya!
You don't know him.
No lo conocen.
So no, Amy, I don't think you know him at all.
Así que no, Amy, creo que no lo conoces.
I just- - I was talking to Uncle Joel about Ryan, and I feel sad, and I miss him, and--I don't know- - I'm stressed'cause, you know, he was, like, distant
Nada. y... no sé... estoy estresada, porque él estuvo distante
Well, listen, I know Max was here for over two hours, and I want you to know you don't have to entertain him.
Escucha, sé que Max estuvo aquí durante casi dos horas, y quiero que sepas que no tienes que entretenerle.
You know how you were talking to me about Bob little, and you were like, "oh, don't go to work for him."
Sabes cómo has estado hablándome de Bob Little, y estabas en plan : "no trabajes para él".
Don't make it sound like it's coming from me, but keep him calm, you know?
Que no parezca que te lo he dicho yo, pero mantenle tranquilo, ¿ vale?
If anyone's listening, I don't know who you think we are but we're not him.
Si alguien está escuchando, no sé quién creéis que somos, pero no somos él.
Who told you to give him the phone? I don't know.
¿ Quién te pidió que le dieras el teléfono?
I find you don't really know a man until you play cards with him.
He notado que uno no conoce realmente a un hombre hasta que ha jugado a los naipes con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]