Don't you know who i am tradutor Espanhol
900 parallel translation
Don't you know who I am anymore?
¿ No sabes quién soy?
You don't know who I am.
Vd. no sabe quién soy yo.
You don't know who I am.
Usted no sabe quien soy.
" You don't know who I am.
" Tú no sabes quien soy.
- You don't know who I am. "
- Usted no sabe quien soy. "
But you-you don't know who I am.
- No sabe quién soy.
I guess you don't know who I am.
¿ Sabes con quién estás hablando?
But you don't even know who I am, Lilli.
Pero ni siquiera sé quién soy, Lilli.
But you... you don't know who I am!
Pero no sabes quién soy.
You know who I am, don't you?
Sabe quién soy, ¿ cierto?
Apparently you don't know who I am!
Parece que no sabe quien soy.
You, of course, don't know who I am, but I'm very good at computing interest.
Por supuesto usted no sabe quien soy yo pero soy muy bueno calculando intereses.
Well, well, well, don't you know who I am?
- ¿ No sabe quién soy? - Acaba de decírmelo.
You don't know who I am.
No sabe quién soy.
GO SIT DOWN! MAYBE YOU DON'T KNOW WHO I AM!
- ¿ Sabes quién soy?
MacGyver, you really don't know who I am?
¿ Quién eres? MacGyver, ¿ de veras no sabes quién soy?
You don't know who I am, do you? You're Peter Thornton.
Eres Peter Thornton.
You really don't know who I am?
¿ De verdad no sabe quién soy?
You really like me, though, even though you don't know who I am?
¿ Realmente le agrado, a pesar de no saber quién soy?
You know who I am, don't you?
Sabe quién soy, ¿ no?
I don't you know who I am?
No es así ¿ usted sabe quién soy?
You don't seem to know who I am!
¡ Me parece que no sabe usted con quién está hablando!
I know you don't know who I am, but...
No sabes quién soy.
Dinah, don't you know who I am?
Dinah, ¿ no sabes quién soy?
- You don't even know who I am.
- Ni siquiera sabes quién soy.
You don't even know who I am, do you?
No sabe quién soy, ¿ no?
You've never seen me before and you don't know who I am.
Shadwell cuidará de ti.
You don't know who I am, DO you?
- No sabe quién soy, ¿ verdad?
You don't know me, yet you ask who I am. The nerve.
No nos conocemos y Ud. Se permite preguntarme quién soy.
But you don't know who I am any more than I do.
Pero no sabe quién soy. No sabe más que yo.
- Don't you want to even know who I am?
- ¿ No quiere ni saber quién soy?
And you don't know who I am!
Y Ud. no me conoce a mí.
I don't know, maybe she thinks I am the one who hurt you.
No lo sé, quizá crea que he sido yo quien le ha hecho daño.
Don't you know who I am?
¿ No sabes quién soy?
- Perhaps you don't know who I am.
- Quizá no sabe quién soy.
- I don't reckon you know who I am.
- Tú no sabes quién soy yo.
You don't know who I am!
¡ Tú no sabes quién soy yo!
Well, evidently you don't know who I am.
Evidentemente no sabe con quién está hablando.
You don't know who I am!
- ¿ Sabe usted quién soy yo?
Since you know who I am... or was, you know why I don't want any fighting.
Como usted sabe quien soy... o era, ya sabe porqué no quiero pelear.
You don't seem to know who I am!
¡ No parece saber quién soy!
You don't even know who I am.
Ni siquiera sabes quién soy.
You don't even know who I am.
- Ni siquiera sabes quién soy.
I know you're the daughter of a peer, while I don't even know who I am.
Sé que eres la hija de un noble y yo no sé ni quién soy.
You know who I am, don't you?
Usted sabe quién soy yo, ¿ no?
Homer, don't you know who I am?
Homer, ¿ sabes quién soy?
- You don't know who I am!
- ¡ Usted no sabe quién soy yo!
You don't know who I am.
Usted no sabe quién soy yo. Lo sé :
Perhaps there are a few of you who still don't know who I am. You'll certainly have heard my name mentioned.
Alguno de vosotros quizá no me conozca, pero seguro habrá oído mi nombre.
You don't know who I am or where I come from.
No sabe quién soy ni de dónde vengo.
You know who I am. But except that you are very charming, I don't know you.
Usted me conoce a mí, pero, aparte de ser usted muy encantadora, no la conozco.