English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't you remember

Don't you remember tradutor Espanhol

10,865 parallel translation
Don't you remember anything?
¿ No recuerda nada?
You don't remember me?
¿ No me recuerda?
I don't know if you remember this, but Liz and I are pretty close.
No sé si recuerdas esto, pero Liz y yo estamos muy unidos.
I don't know if you remember that part, but...
No sé si recuerdas esa parte, pero...
I don't know if you remember this, but Liz and I are pretty close.
No sé si lo recuerdas, pero Liz y yo somos bastante íntimos.
I don't know if you remember high school, but students are hypersexual beings.
No sé si recuerdan el instituto, pero los estudiantes son seres hipersexuales.
You don't remember.
- No te acuerdas.
You don't remember anything after you came back?
¿ No recuerdas nada desde que volviste?
God, don't you remember?
Dios, ¿ no te acuerdas?
If you don't remember how to laugh, then... what are we?
Si no recuerdas como sonreir, entonces... ¿ qué somos?
Well, I don't remember some woman pulling you out.
Bueno, yo no recuerdo que te sacara ninguna mujer.
You don't happen to remember his name,
¿ De casualidad no recuerdas su nombre,
Don't you remember what I said in the parking lot?
¿ No te acuerdas de lo que te he dicho en el aparcamiento?
- Don't you remember those early days at Everlasting?
¿ No te acuerdas de aquellos días en Eternidad?
Don't you remember those early days at Everlasting?
¿ No recuerdas aquellos días en Eternidad?
I don't think so, but tell me what you remember.
No lo creo, pero dime qué recuerdas.
Don't you remember those early days at Everlasting?
¿ No te acuerdas de aquellos días en Eternidad?
I don't know if you remember us.
No sé si nos recuerde.
Remember, this is being broadcast to every home in Gotham, so, you know, don't let people die. Bye.
Recuerda, esto se está transmitiendo a cada hogar en Gotham, así que, no dejes morir a la gente.
I-I don't know if you remember me.
No sé si se acuerda de mí.
If you don't remember, you're just gonna end up making the same mistakes all over again.
Si no te acuerdas, acabarás cometiendo los mismos errores una y otra vez.
You really don't remember me?
¿ De verdad no me recuerdas?
How do you mourn someone you don't remember?
¿ Cómo lloras a alguien que no recuerdas?
You-You really don't remember me?
¿ De verdad no te acuerdas de mí?
Look, I don't know if you remember this, but, uh, you sent me the most amazing fake severed foot filled with jelly beans for Chanel-o-ween last year right before I killed that gas station attendant.
Mira, no sé si recuerdas esto, pero me enviaste el pie cortado falso más increíble lleno de caramelos para Chanelloween el año pasado antes de que matara a aquel empleado de la gasolinera.
Don't you remember driving back from seeing Mandy?
¿ No te acuerdas cuando volvíamos de ver a Mandy?
And you got some other rights that come after that, and I don't know what they are,'cause I don't remember what I'm supposed to say after "You got the right to remain silent," but come on!
Y tienes otros derechos que vienen después de ese, y no sé cuáles son, porque no me acuerdo de lo que se supone que tengo que decir después del "Tienes derecho a permanecer en silencio," ¡ pero vamos!
You don't remember me, do you, Miss Meena?
NO ME RECUERDA, ¿ VERDAD, SRTA. MEENA?
I don't know what you are talking about, but remember that we have a mission to complete.
No sé de qué estáis hablando, pero os recuerdo que tenemos una misión que cumplir.
Don't you remember that they wanted to bring back the Inquisition?
¿ No recuerdas que quería implantar la Inquisición?
I know, and I supported you, don't you remember?
Ya lo sé, y yo te apoyé, ¿ o es que no te acuerdas?
Maybe you honestly don't remember.
A lo mejor es cierto que no lo recuerdas.
Don't you remember me, Hulk?
- ¿ No me recuerdas, Hulk?
You don't remember being the number one country singer in America?
¿ No recuerdas haber sido... la cantante número uno de música country en EE.UU.?
Come on, Richard Rodgers, you really don't remember me?
Venga, Richard Rodgers, ¿ de verdad no te acuerdas de mí?
I have a text from you to meet up, but I don't remember ever seeing you.
Tengo un mensaje tuyo para encontrarnos, pero no recuerdo haberte visto.
We brokered a truce, don't you remember?
Negociamos una tregua. ¿ No te acuerdas?
All of you, don't you remember?
¿ Ninguno de ustedes lo recuerda?
Uh, you... you probably don't even remember me...
Uh, usted... es probable que ni siquiera se acuerda de mí...
You don't remember? A while ago, the factory by Han river... you touted it as being eco-friendly.
¿ No recuerdas tu último reportaje sobre el incidente de la fabrica y los desechos del río Han?
Don't you remember what I've already told you?
Te lo dije antes.
You say that you don't remember anything yet you still remember that these text messages were from a long time ago.
Pensé que no recordaba, pero le recuerdo que estos mensajes eran de hace mucho tiempo.
Don't you remember when he took my drink? This is the same drink as back then.
Él tomó mi bebida la última vez.
You say that you don't remember, but you remember it happened a long time ago?
Dice que no lo recuerda, ¿ pero recuerda que pasó hace mucho tiempo?
Don't you remember what I once told you?
¿ No recuerdas lo que te te dije una vez?
Don't you remember what I told you?
Te dije antes.
Don't you remember how he used to be on the island?
¿ No te acuerdas de lo que pasó en Hyangyoo-Do?
Remember this? No, you don't.
¿ Recuerdas esto?
You don't remember?
¿ No te acuerdas?
You... yeah, don't even pretend to remember me.
Tú... Sí, no pretendas que me recuerdas.
Well, don't you remember him from college?
Bueno, ¿ no te acuerdas de él del instituto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]