English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't you touch me

Don't you touch me tradutor Espanhol

1,055 parallel translation
We're probably the only teo people left in the world, and all you can say is don't touch me.
Debemos ser los únicos supervivientes y sólo se te ocurre decirme eso.
Don't you dare touch me!
¡ Ah, no se atreva a tocarme!
Don't you touch me!
¡ No me toques!
Look here, I don't know what your game is? Can you or can't you put them in touch with me?
Ignoro cuál es su juego. ¿ Puede o no ponerme en contacto con ellos?
Don't touch me or I'll take your badge number and report you.
No me pegues, sino te tomaré el número de matrícula y te denuncio.
Don't you dare touch me!
¡ No me toques!
- Don't you dare touch me.
- No te atrevas a tocarme.
Don't you touch me!
¡ No me toque!
- Don't you touch me!
No me toques!
Don't you ever touch me.
No vuelvas a tocarme.
Why didn't you get in touch with me? Oh, don't blame HIM, Major.
No le eche la culpa, Mayor.
- Don't you touch me.
- ¡ No me toque!
Why, you think that I'm Mr. Pemberton's girl. Is that why you don't want me to touch you?
Crees que soy la amante de Pemberton.
- Don't you touch me.
¡ Haga el favor de no tocarme!
- Don't you touch me.
- No me toques.
Don't touch me, you make me sick! Nobody ever treat me like this!
Nunca nadie me había tratado así.
Don't you touch me!
- No me toques.
Don't touch me : You're disgusting!
No me toques. ¡ Eres asqueroso!
Why don't you want me to touch this glass?
¿ Por qué no quiere que toquemos esa copa?
IF YOU MUST TOUCH ME, DON'T EVER TOUCH ME BELOW THE ELBOW.
Si alguna vez me toca nunca lo haga debajo del codo.
- Don't touch me. I watched you during the services and you weren't even moved.
Lo observé durante el funeral y ni se conmovió.
- Don't you dare touch me.
- Ni se atreva..
And you know, I don't want anybody to touch that capital.
Es parte del capital. Y no me gusta que se toque mi capital.
- Now don't you touch me.
- ¡ Y no me toques!
Don't ever touch me again, you...
No vuelvas a tocarme.
Don't touch me, you bastard!
No me llames de tú. ¡ Bastardo!
Don't touch me. I'll flatten you!
- No me toques o te pego.
Yetch, you wretch, don't touch me!
Yetch, basura, ¡ no me toques!
I'll do what you say. Keep away. Don't touch me.
Manténgase lejos. ¡ No me toques.
Remember Don't call or try to get in touch with me I'll reach you
Recuerda. No me llames ni intentes comunicarte conmigo. Yo te llamaré.
Don't touch me, you get on my nerves.
¡ No me toques, me pones nervioso!
I don't want you to touch me.
No quiero que me toques.
You don't like to touch me.
No le gusta tocarme.
Don't touch me, I don't need you to take me out.
No me toques, no necesito que me saques.
I don't want you to touch me!
¡ Le he dicho que no me toque!
Do what you want with my body, but don't touch my head!
Que hagan lo que quieran con mi cuerpo, pero que no me toquen la cabeza.
Do what you want with my body, but don't touch my head!
Que hagan lo que quieran con mi cuerpo, pero no me toquen la cabeza.
Don't you dare touch me, young fellow.
No te atrevas a tocarme, jovencito.
Don't touch me, or my father'll have something to say to you.
No me toque, o mi padre le pedirá cuentas.
- Don't touch me you.
- No me toque.
Don't you touch me like that!
¡ No me toques!
Don't do as you always do, don't touch me, leave me leave me... - What have I done to you?
- Ten calma, estate quieto.
Don't touch me, you mean bastard!
¡ Ah, no me toques! ¡ Me das asco!
Don't touch me, you jerk.
¡ A que no me tocas, idiota!
I don't want you to touch me.
¡ No quiero que me toques!
I says to him, do anything you want but please don't touch my poor eyes.
"Haz lo que quieras mientras no me toques mi pobre ojo".
Don't touch me. You're feeding infected ones now. So?
¡ No me toques, ahora alimentas a piojos infectados!
You don't even touch me.
Ni siquiera me has tocado.
- Don't touch me, or you're gonna be a lot of little priests.
- No me toque... o se convertirá en muchos "sacerdotitos".
Don't touch me or I kill you.
No me toques o te mato.
Don't touch anything, you hear me?
No toquen nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]