Dooley tradutor Espanhol
605 parallel translation
I know about Dooley, but I didn't know there was a Gong Shil.
Conozco a Dooley, pero no sabía que hubiera una Gong Sil.
She looks a lot like Dooley.
Se parece mucho a Dooley.
Gong Shil is Dooley's girlfriend.
Gong Sil es la novia de Dooley.
Is this a Dooley knockoff?
¿ Es un plagio de Dooley?
No, she's Dooley's girlfriend.
No, es la novia de Dooley.
Gong Shil... fits in best when she remains by Dooley's side.
Gong Sil encaja mejor cuando permanece al lado de Dooley.
Dooley?
¿ De Dooley?
If Dooley shows up at dinner tonight, I bet it'll knock all your friends over.
Si Dooley aparece en la cena esta noche, apuesto a que vencerá a todas sus amigas.
But... I think I remember liking Ddochi more than Dooley.
Pero creo que recuerdo que Ddochi me gustaba más que Dooley.
In order for Dooley to prove his worth, I'll have to make sure that he shows up there.
Para que Dooley pruebe su valía, tendré que asegurarme de que aparezca por allá.
I had a brother who was one of Dempsey's trainers... and what he told me about that fight... Why, listen. Dooley didn't have a ch...
mi hermano era uno de los entrenadores de Dempsey y me dijo que Dooley no tenía ninguna posibilidad...
Hi, Dooley.
Hola, Dooley.
The Dooley sisters was already in.
Las hermanas Dooley ya habían llegado.
Half an hour after the Dooley sisters, and the Dooley sisters...
Media hora después de las hermanas, y las hermanas Dooley...
- It was half an hour after the Dooley sisters.
- Media hora después de las hermanas.
- No, it wasn't 12 : 00'cause the Dooley...
- No, a las 12 : 00 no, porque las hermanas...
Because the Dooley sisters weren't in yet.
Porque las Dooley no habían llegado aún.
You ever hear of Bugs Dooley?
¿ Has oído hablar de Bugs Dooley?
Bugs Dooley?
¿ Bugs Dooley?
What was it this time, Sheila, a parachute jump into Sheepshead Bay for dear old Dooley's Little Liver Pills?
¿ Que fue esta vez, Sheila? ¿ Un salto en paracaídas en Sheepshead Bay por la locura de Dooley?
He's gonna get some. Captain, you take over the company.
Y Beef Dooley quiere la recompensa.
Say, Dooley, if a redhead calls, tell her I'm finding out about love, will you?
DooIey, si llama una pelirroja, dile que estoy investigando el amor, ¿ sí?
Tommy Dooley, one of the navy heroes from Guadalcanal, is arriving.
Llega Tommy Dooley, uno de los héroes de Guadalcanal.
Mr. Tommy Dooley from Guadalcanal.
- Tommy Dooley, de Guadalcanal.
Mr. Tommy-Tommy Dooley?
El Sr. Tommy - ¿ Tommy Dooley?
How could you look him in the eye and tell him we were expecting Tommy Dooley?
¿ Cómo pudiste mirarlo y decirle que esperamos a Tommy Dooley?
Molly and Mr. Dooley just arrived.
Molly y el Sr. Dooley acaban de llegar.
He has no way of finding out whether we know Dooley or not.
No tiene manera de saber si conocemos a Dooley o no.
- Take Mr. Dooley and his friend to their table.
Lleva al Sr. Dooley y a su amigo a su mesa.
- It's Tommy Dooley.!
- ¡ Es Tommy Dooley!
- Attaboy, Dooley.!
- ¡ Bien hecho, Dooley!
Mr. Dooley, your guests.
Sr. Dooley, sus invitadas.
Dooley, you youngsters are doing a grand job.
Dooley, Uds. los jóvenes hacen un trabajo estupendo.
" Dooley, Aviation Ordinance Man Second, distinguished service.
" Dooley, sargento de artillería, servicio distinguido.
See here, Dooley!
Mira, Dooley.
But don't you worry, Dooley.
Pero no te preocupes, Dooley.
- Miss Jones, this is Mr. Dooley.
- Srta. Jones, el Sr. Dooley.
- I'm ready, Mr. Dooley.
- Estoy lista, Sr. Dooley.
I'm gonna take Mr. Dooley's report, and he loves me.
Escribiré el informe del Sr. Dooley. Me ama.
Tommy Dooley made me do it.
Tommy Dooley me forzó.
That Lorraine dame took Dooley away from me in New York... but I'll choke before I let her parade in front of me in Washington!
Esa Lorraine me quitó a Dooley en Nueva York... pero no dejaré que se pavonee frente a mí en Washington.
Tommy Dooley, meet George Davis.
- Tommy Dooley, George Davis.
You can include Tommy Dooley in that 500, too, because you're not gonna marry him either.
Incluye a Tommy entre ellos, porque tampoco te casarás con él.
- Dooley, come in here.
- Dooley, ven.
Oh, I'm sorry, Mr. Dooley, but I don't think it's right for us to come here.
Lo siento, Sr. Dooley, pero no está bien que vengamos aquí.
- Mario, get Mr. Dooley a ringside table.
Mario, dale una mesa de pista al Sr. Dooley.
Tommy Dooley is out front.
Tommy está aquí.
Excuse me, Mr. Dooley, but isn't this a rather expensive way to get even?
Disculpe, Sr. Dooley, pero ¿ no es una forma cara de vengarse?
Babe Dooley.
Babe Dooley.
I ain't up on that army lingo, boss.
¡ Beef Dooley!
Of course we have a table for Mr. Dooley.
Claro que tenemos una mesa para el Sr. Dooley.