Ds arnott tradutor Espanhol
131 parallel translation
DS Arnott said he did.
- El sargento Arnott dice que él.
If you'll excuse us, DS Arnott.
Si nos disculpa, Sargento Arnott.
'Tell me what you know about the men who were holding DS Arnott.
Dime lo que sabes de los hombres que retenían al Sargento Arnott.
'You were involved in holding and torturing DS Arnott.'
Estuviste involucrado en retener y torturar al sargento Arnott.
That's the name DS Arnott heard.
- Es el nombre que oyó el sargento Arnott.
Well, it was recovered from the location where you were holding DS Arnott.
Bueno, se recogió en la ubicación donde estabáis reteniendo al sargento Arnott.
Did Tommy and DCI Gates ever'discuss kidnapping DS Arnott?
¿ Hablaron Tommy y el detective Gates de secuestrar al sargento Arnott?
Did DCI Gates help kidnap DS Arnott?
¿ Ayudó el detective Gates a secuestrar al sargento Arnott?
DS Arnott.
Sargento Arnott.
- Superintendent Hastings, DS Arnott and DCI Gates.
Superintendente Hastings, Sargento Arnott y Detective Gates.
DS Arnott.
- Sargento Arnott.
DS Arnott, can I help you?
- Sargento Arnott, ¿ puedo ayudarle?
DS Arnott.
DS Arnott.
DS Arnott.
Detective Sargento Arnott.
'DS Arnott, please leave a number and a message'and I'll call you back.'
"DS Arnott, deja un número y un mensaje y te llamaré"
Welcome back, DS Arnott.
Bienvenido de vuelta, Sargento Arnott.
A little decorum, please, DS Arnott.
- Un poco de decoro, por favor, Arnott.
Some DS Arnott.
Un tal sargento Arnott.
Can I help you, DS Arnott?
¿ Puedo ayudarle, Sargento Arnott?
Present Superintendent Hastings, DS Arnott, DCI Gates, the Police Federation representative DCI Alice Prior.
Presentes el Superintendente Hastings, el Sargento Arnott, el Detective Gates, la representante de la Federación de Policía, Alice Prior.
As it happens, DS Arnott's point was a good place to start.
Resulta que la idea del Sargento Arnott es un buen punto de partida.
Do you intend to impound them all, DS Arnott?
¿ Pretende incautarlos todos, Sargento Arnott?
DS Arnott.
El Sargento Arnott.
Hey, DS Arnott - kindly desist.
Oye, Sargento Arnott : déjalo por las buenas.
AC-12 interview - DI Lindsay Denton and Federation rep DI Samuel Royal, in the presence of Superintendent Hastings, DS Arnott, DC Trotman.
AC12 entrevistando a DI Lindsay Denton y el representante sindical Samuel Royal en presencia del Superintendente Hastings, DS Arnott, DC Trotman.
DS Arnott.'Steve, I've been on to the hospital.'
- Detective Arnott. - Steve, he estado en el hospital.
DS Arnott, AC-12?
¿ El sargento Arnott, AC-12?
AC-12 interview with DI Denton, in the presence of DI Royal, by Superintendent Hastings, DS Arnott and DC Fleming.
Interrogatorio de AC-12 con DI Denton, en presencia de DI Royal, realizado por el Superintendente Hastings, DS Arnott y DS Fleming.
Ms Barrett's allegations represent a history of anti-social conduct, who you might have been taken in by, DS Arnott, though she doesn't appear to be your type.
Sus acusaciones representan una historia de conducta antisocial, que usted podría haber notado, DS Arnott, aunque no parece ser su tipo.
These matters will now be addressed under the terms of the Regulation 15 notice you've just been served, DS Arnott.
Los temas ahora serán tomados en cuenta bajo los términos de la regulación 15 que le ha sido entregada, DS Arnott.
DS Arnott, what's your theory on why I'd make that call?
Sargento Arnott, ¿ Por qué cree que haría yo la llamada?
DS Arnott, I'd like you to view these photographs.
Sargento Arnott, me gustaría que viese estas fotos.
For the tape, the images show DS Arnott returning to Staff Nurse Tindall's home.
Para la cinta, las imágenes muestran al sargento Arnott volviendo a la casa de la enfermera Tindall.
For the tape, DS Arnott's not forthcoming.
Para la cinta, el sargento Arnott no quiere hablar.
DS Arnott, you know a suspect's three incriminating criteria.
Sargento Arnott, conoce el criterio incriminatorio de un sospechoso.
DS Arnott, DI Denton.
DS Arnott, DI Denton.
I'm heading up a newly-formed unit that's taken over the search for Carly Kirk. Oh! - DS Arnott, AC-12?
Estoy a cargo de una nueva unidad que se va a encargar de la búsqueda de Carly Kirk. - ¿ DS Arnott del AC-12?
Mr Akers, I'm DS Arnott.
Señor Akers, soy el DS Arnott.
AC-12 interview of Deputy Chief Constable Michael Dryden, with Superintendent Hastings, DI Cottan, DS Arnott, DC Fleming.
Interrogatorio de la AC-12 al subjefe Michael Dryden. Con el superintendente Hastings, Insp. Cottan, Sgto.
Sir, I think DS Arnott's worried that your wife may have got her sewing circle to carry out the ambush.
- Señor, al Sgto. Arnott le preocupa que el círculo social de su esposa ayudara en la emboscada.
DS Arnott, AC-12.
Sargento Arnott, AC-12.
Interview of Michael Edward Dryden in the presence of his solicitor by DS Arnott, DC Fleming.
Interrogatorio a Michael Edward Dryden en presencia de su abogada por el sargento detective Arnott y la detective Fleming.
DS Arnott, she followed you, took compromising photos.
Sargento Arnott, ella le siguió y le tomó fotos comprometedoras.
I said sit down, for the second time, DS Arnott.
- He dicho siéntese, por dos veces, Sgto. Arnott.
She's answering purely as a witness, DS Arnott. That right?
Le estamos preguntando solamente como una testigo. ¿ No es así?
DS Arnott, sir.
- Sargento Arnott, señor.
DS Arnott, AC-12.
Sargento Arnott, Asuntos Internos.
And this is DS Steve Arnott.
Y este es el Sargento Steve Arnott.
DC Georgina Trotman, meet DS Steven Arnott.
La DC Georgina Trotman, conoce al DS Steven Arnott.
Why didn't you reveal to Hastings and Arnott that I'd received a call off DS Akers'husband on the night of the ambush?
¿ Por qué no reveló a Hastings y a Arnott que recibí una llamada del marido de la sargento Akers la noche de la emboscada?
DS Stephen Arnott is accused of having a liaison with a witness, sir.
El DS Stephen Arnott es acusado de tener una relación con una testigo, señor.