English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Durand

Durand tradutor Espanhol

235 parallel translation
Erneste durand, up to quite recently a footman in the service of count de chambord, is now heart and soul engrossed in the new political ideas.
Erneste durand, - antes criado al servicio del Conde de Chambord. Hoy en día conquistado por las nuevas ideas políticas
Camera effects - irises, fades and dissolves were all done in camera. Andre Antoine himself supplied almost all the intertitles.
La estructura del relato y el montaje fueron garantizados por H. Colpi asistido por S. Durand, el consejero histórico fue Philippe Esnault.
Jacques Durand, Rue Blondé 11...
Jacques Durand, Rue Blondé 11...
Only at the moment I'm Jacques Durand.
Sólo en este momento soy Jacques Durand.
Jacques Durand, Rue Blondé, 11.
Jacques Durand, Rue Blondé, 11.
Are you looking for Mr. Jacques Durand?
¿ Está buscando al sr. Jacques Durand?
- Durand.
- Durand.
All right, Durand, but you have to leave or you'll be arrested.
Muy bien, Durand... pero tiene que irse o le detendrán.
- Everything, Mr. Durand.
Todo... sr. Durand.
This gentleman is really called Jacques Durand.
Este caballero se llama en realidad Jacques Durand.
So you won't stay with Mr. Durand?
¿ Entonces no te quedas con el sr. Durand?
Good evening, Mother Durand.
Buenas tardes, madre Durand.
- My dear Durand, you ought to know.
- Querida Durand, debería saberlo.
"Jean Gaborit and Jacques Durand reconstructed this film with the approval and advice of Jean Renoir, who dedicates this resurrection to the memory of André Bazin."
Jean Gaborit y Jacques Durand reconstruyeron esta película con la aprobación y consejo de Jean Renoir que dedica esta resurrección a la memoria de André Bazin.
Watch out for Mr Durand!
Voy hasta Dury. Cuidado con Mr.
If Durand is so clever, why does he always leave his card?
Si ese Mr. Durand fuera tan peligroso, no dejaría siempre su tarjeta de visita.
- You mean Mr Durand? Obviously.
No podemos hacernos ilusiones, es muy grave.
Drastic measures must be taken.
- ¿ Mr. Durand? - ¡ Claro!
- Any progress on the Durand case?
- Mis respetos, Sr. Prefecto.
If Durand isn't arrested in four days, you're out.
Estoy harto, ¿ me oye? Si Mr.
- Understood? - Yes, sir.
Durand no ha sido arrestado en 4 días, le despido.
This Mr Durand, for example.
La gente quiere nombres. Mire...
He would fill the theatres.
Durand, ése sí tiene nombre.
I'd sign Mr Durand in an instant.
¡ Es toda una atracción! Con un nombre así se llena una sala. Si Mr.
Hang on a minute.
Durand firmara conmigo, me haría de oro.
- What? - I need to arrest Mr Durand.
Sólo tengo que cumplir una pequeña formalidad.
What do you mean, is that all?
- Detener a Mr. Durand. - ¿ Eso es todo?
- No, but I pity Mr Durand. And so you should.
Tienes miedo al ridículo, ¿ no?
He's got it coming to him.
- No, me da pena Mr. Durand.
I'm looking for Mr Durand.
¿ Va de caza?
I'm like St Genevieve.
A cazar a Mr. Durand.
- So that Durand wouldn't spot me.
- Pero conducía Ud. Sin luces.
That's no reason to arrest a defenceless girl.
- Para que no me viera Mr. Durand.
- Where did you get this?
- Si Durand me ataca tengo que llevar algo.
A good address, Mr Durand's.
Verá, he venido a darle una valiosa dirección.
That's nice of you.
Durand. Todo un detalle.
Good quality card with "Mr Durand" written on them.
¿ Y qué me encuentro? Tarjetas de visita de buena cartulina.
Durand lives there, but in case they search his room, he hides his cards in the attic where they could be anyone's.
- Puede que hoy no esté en forma. - ¡ Vaya hombre! Durand se hospeda en la pensión, pero por si registran su habitación, guarda sus tarjetas en la buhardilla y no se compromete.
"Mr Durand, the faceless killer."
Mr. Durand, el asesino sin cara.
Why not make Durand with a ball instead of a head?
¿ Y si yo fabricase Durands? Con una bola en lugar de cabeza.
- Why not Durand?
¿ Por qué no Durand?
He's always going on about Mr Durand.
No pierde ocasión para hacer el panegírico de Mr.
Mr Durand is a great man, an exceptional being.
Durand. Mr. Durand es un gran hombre, un ser excepcional.
I'll tell you what you'll be doing ̶ making brooms in the state penitentiary.
Hola, Durand. Soy Hartman.
- Who?
Durand.
- The murderer.
- ¿ Qué Durand?
- Not much.
- ¿ Cómo van las cosas, Durand?
If Durand isn't caught in two days, I get the sack. Wens.
DE ACUERDO, SI DENTRO DE 2 DÍAS NO HE DETENIDO A DURAND, ME ECHAN.
Durand can't harm you tomorrow if we arrest him today.
No quiero que me encuentren mañana en el arroyo con una tarjeta en el estómago.
So what?
Durand ".
I could alert police headquarters and we could raid the premises, but Durand's not stupid so he'd flee and you wouldn't get any money.
¿ Otra broma? ¿ Y mi dinero? Podemos hacer dos cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]